99精品在线视频观看,久久久久久久久久久爱,揉胸吃奶动态图,高清日韩一区二区,主人~别揉了~屁股~啊~嗯,亚洲黄色在线观看视频,欧美亚洲视频在线观看,国产黄色在线
            0
            首頁 精品范文 雙語閱讀論文

            雙語閱讀論文

            時間:2022-04-23 23:08:26

            開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇雙語閱讀論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

            雙語閱讀論文

            第1篇

            1.1需求分析

            這部分教師專業英語水平較高,主要為從國外留學歸來的專業教師。他們多具有較強的專業英語閱讀能力,但口頭表述能力仍有待進一步提高。主要問題有:(1)發音不夠標準。主要原因是醫學專業教師非英語專業出身,未接受過發音方面的專門培訓,因此雖口頭表達具有一定的流暢度,但仍缺乏辨識度。此外,很多英文的醫學專業術語較長,發音比較困難,這也是造成發音不標準的另一原因。但是這些術語的發音有一定的規律可循,可以通過專門的培訓掌握。(2)語調不夠自然。一些教師的英語語調容易受到母語的影響,顯得不夠地道。(3)不熟悉課堂教學用語與套話。這些雙語教師雖都有英文SCI論文撰寫與發表的經驗,具有較高的專業英語書面表達能力,但對課堂常用的口頭用語并不熟悉。(4)對雙語教學法的掌握有待進一步加強。

            1.2培訓措施

            培訓材料由授課團隊基于需求分析編撰,可包括紙質材料與視頻、音頻材料。紙質材料包括常見英文醫學術語的音標與發音規則,常見課堂教學用語與套話以及雙語教學法的相關理論與實踐材料。音頻材料主要為醫學術語的標準發音;視頻材料為相關醫學專業雙語精品授課材料。培訓內容可包括兩個部分,一是授課團隊的講授部分,二是教學實踐部分。第一個部分涵蓋語音培訓,主要訓練重點音素、話語節奏和語調;口語培訓,主要進行交際功能、語言技能、英語交談、公式化表達法以及課堂用語訓練(其中課堂用語訓練主要培訓雙語教師的英語授課技能,從教材闡釋、課堂討論和師生互動三方面進行)[5];多層次漸進式雙語教學模式的培訓[6],使雙語教師把握教學語言的合理運用。多層次漸進式雙語教學模式是指,由于雙語課程有其獨特性,課堂上英語的使用需要根據具體情況(課程的難易程度和學生的水平)采取相應的教學方式,循序漸進地滲透英語。對于第二個部分可采用科爾布[7]的思考圈(ReflectiveCycle)對高級班雙語教師進行教學實踐培訓。根據此反映圈,培訓教師首先利用高級班雙語教師已有的教學經驗,使其能相互學習,分析現成教學手段的長處與弱點,通過觀看精品授課視頻進一步學習,以發現更好的教學手段,達到真正用英語進行雙語教學的目的。

            2初級班雙語教師專業英語能力培訓

            2.1需求分析

            這部分教師具有一定的公共英語水平(其英語水平相當于大學英語四級到六級)。但總體上講,他們的英語水平存在一定的欠缺,因此對于運用雙語講授專業課,他們比較缺乏信心[8]。在把他們推向講臺以前,首先應進一步加強其專業英語綜合能力(包括聽、說、讀、寫的能力),然后才是培養他們用英語講授專業課的能力。

            2.2培訓措施

            對專業英語綜合能力的培訓應以“雙語授課”為導向進行。在聽力方面可選擇雙語精品授課的音頻或視頻資料,設計各類題型,如大意判斷、細節理解、詞語意義推斷等題型,訓練聽的能力;在說的方面,給初級班雙語教師擬訂一些與專業相關的小話題,如“ToillustratetheRelationshipbetweenBiochemistryandMolecularBiologytoyourpartners”(請向同伴闡述生物化學與分子生物學的關系);在讀的方面,注重英文醫學文獻閱讀能力的培養,鼓勵學員在閱讀的基礎上口述論文主旨,概括論文大意;在寫的方面,進一步提高學員各類英文科技文體的撰寫能力。

            3結語

            第2篇

            關鍵詞:財務會計雙語教學;教學目標;ACCA

            財務會計雙語教學是為培養國際化會計復合人才的一門會計學專業學生拓展需求類課程,需要在培養閱讀專業文獻和專業寫作能力的同時,兼顧專業聽說能力的培養。使學生掌握基本的會計專業術語,學習財務會計領域的理論和前沿知識,并了解財務會計的基本概念、假設和原則;通過本課程的學習,使學生了解西方國家(主要是英美)財務會計理論的現狀,學習并通曉西方國家財務會計的各種實務操作方法,并能用英語進行會計工作的日常交流,能讀懂一般的外文專業文獻。

            一、西方會計教學現狀

            那么,在西方國家(英美),財務會計教學采用何種模式呢?筆者在分別對美國加州大學富樂敦(FULLERTEN)分校和英國龍比亞大學克雷格洛克哈特(CRAIGLOCKHART)商學院的會計相關課程進行了跟班學習后,有以下幾點感悟:

            1、專業方向種類繁多,但彼此差別不大

            以會計學學士學位為例,專業選擇就分為企業金融學方向,市場營銷學方向,人力資源管理方向,經濟學方向,法律方向和創業方向六個層面。其中,企業金融學方向和人力資源方向的的主要課程為:

            Napier大學會計學學士企業金融學方向和人力資源方向的的主要課程設置對比表

            學位研究方向

            課程

            設置

            會計學學士企業金融學方向

            會計學學士人力資源方向

            第一學年課程

            《財務會計》《管理會計》《商業技能》《經濟學原理》《會計信息系統》 選修《市場營銷學》《行為學》《創業學研究》

            《財務會計》《管理會計》《行為學》《經濟學原理》《會計信息系統》 選修《創業學研究》《市場營銷學》《跨文化與組織管理》

            第二學年課程

            《公司會計》《商法與公司法》《職業會計學》《財政管理》《管理科學與統計》 選修《商務會計學》《商務》或《管理挑戰》

            《公司會計》《商法與公司法》《職業會計學》《財政管理》《管理科學與統計》《人力資源管理概論》

            第三學年課程

            《高階公司報告》《高階管理會計》《公司財務管理》《現代公司財務》選修《稅務學》《管理會計學應用》《審計》《公眾財政學》

            《高階公司報告》《高階管理會計》《公司財務管理》 選修《雇傭關系管理》《人力資源發展》 選修《稅務》《現代公司財務》《管理會計學應用》《稅收編制與財政研究》《審計》《公眾財務》

            第四學年課程

            論文 選修《投資管理》《當代財政問題》《全球財政市場》《貨幣理論與政策》 選修《國際會計》《管理會計學改革》《戰略管理會計學》《企業社會責任》

            《領導力的改革與創新》 論文 選修《全球雇傭實踐》《當代人力資源管理問題》 選修《國際會計》《當代財政問題》《管理會計學改革》《戰略管理會計學》《公司管理》《投資管理》

            由此可見,同一學位的不同方向所開基礎專業課程基本相同,但到高年級之后逐步細分,在論文的寫作方面有較大的差別。也就是說,教學目標的不同決定了課程設置,論文方向,以及學生學習范疇的差別。相比較而言,中國的會計專業,基本只有會計學、財務管理學,審計學和國際會計學之分,每一類學科方向的課程設置以及最終的論文選題沒有太大的區別。

            2、課程結構設置簡單,以學生自學為主

            英美大學課程每門課一般有二至三名教師共同擔任。教學十三周,每周教學二小時(有的為一小時),教師輔導學習一或二小時。每門課只有一至二個大作業加一次考試。學生按要求應在三個學期內(每年三個學期)選學課程(相當于一個學期專攻三門課程)。每周總學時(包括輔導學習)在10個學時左右。教師只給大作業一個等級分,基本不詳細批改。

            英美教學方式以學院為范圍開設課程,課程學時數少,由學生自由選擇規定數目的課程學習,這是很好的教學組織方式。相比較中國的本科教學而言,中國的教育學制長,學的課程多,有些課程與所學的專業無關,學時數非常多,每一門課程都只由一門教師完成,學生習慣于聽,而非自己學習思考,學習依賴性相當嚴重。西方的教學方法與中國的教學方法有相當大的區別,老師不會照本宣科,每周雖然只有2個小時的課堂講授時間,但是教學速度非常快,以財務會計課程為例,一堂講授課就涵蓋了2-3個章節,一百多頁的課本內容,這就需要學生大量的課外閱讀作為基礎。在西方的高等教育里面,大都是學生在課下閱讀大量的書籍,自己發現問題,解決問題,教師只起到畫龍點睛的作用。

            二、財務會計國際化培養目標

            會計教學理應培養契合經濟全球化與國際準則持續趨同的客觀需求,拓寬培養復合型會計國際化人才,這也是本文研究的意義所在。

            2001年教育部在《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中首次提出雙語教學要求,隨后又在《普通高等學校本科教學工作水平評估方案》中明確將雙語教學作為教學建設與改革的項重要內容,其后在2007年陸續了鼓勵雙語教學的舉措,即輔助教學的模式。眾多高校包括我們貴州財經學院開始在會計專業教學計劃中選取少量課程實施雙語教學(現代會計學雙語),希望能提高學生掌握國際會計語言與規范的能力。

            2011年,隨著中外合作辦學的快速發展。為滿足日益增長的會計國際化人才需求,很多高等院校積極引進了英國公認特許注冊會計師(ACCA)、加拿大注冊會計師(CGA)、美國注冊管理會計師(IMA)、英國注冊管理會計師(C1MA)等辦學方式,使用國外指定原版教材授課,因而,教學計劃中的絕大部分必須采用雙語教學。在培養國際化會計人才的需要的背景下,必須重構會計國際化教學目標,強調會計國際化教學是對傳統會計教學的有益補充,雙語教學在整個教學環節處于主導地位,財務會計雙語的教學目標定為:培育學生熟練掌握國外會計處理基本規范,能夠按照國際準則編制財務報表并使用管理會計知識加以分析。

            三、財務會計雙語教學的準備與實踐

            1、明確教學目標,充分準備教學資料

            通過西方會計教學的跟班學習和多年雙語的教學實踐,筆者認為最核心的問題是明確教學目標。以財務會計雙語課程為例,由教師帶動學生朝會計國際化視野方向進行系統的培養,最佳程度的發揮學生的學習積極性。課堂上通過教師串講,案例剖析,師生互動討論,由教師檢驗學生課前自學效果并解決重點疑難問題,提出系統的專業前沿理論知識。但實際過程中往往不能完全實現,因為原版教材往往閱讀量很大,一些學生由于語言問題而不能堅持自學,或者雖然課前閱讀了課文和相關資料但不能把握要點,致使課前預習沒有實際效果而最終放棄。因而,選用合適的教材就成了雙語教學至關重要的問題。對于《財務會計雙語》,筆者在教學過程中基于國際化的培養目標,著重于對ACCA人才的培養,所以采用BPP Learning Media編著英文原版教材《ACCA PAPER》。該教材從ACCA考試的層面系統介紹了西方會計的理論和實務操作方法,內容全面且難度適中,外語地道,語言明快流暢,學生可以領略地道的專業表達方式,了解中西方會計處理的不同,達到財務會計教學的目的,把握ACCA考試的重點和難點,拓寬國際化的視野。在中文教材上,選用了立信出版社常旭、編著的《會計專業英語》作為輔助材料,該教材采用中英文對照學習,是學生進行會計雙語學習的基礎材料。

            2、引導學生自我學習,著重講解重點與難點

            在雙語教學過程中,鑒于西方的授課經驗,學生的自我學習是關鍵。教師在明確教學目標,合理定位學生的學習方向,調動學生學習積極性之后,按授課計劃進度提供給學生大量的學習資料供學生課前參考學習,教師在授課過程中盡量用英文授課,在必要時以中文輔助解釋,主要根據課程的難易程度以及學生的理解程度適當加以調整。在財務會計雙語教學中,筆者一般以ACCA的案例引出本專題主要內容,列出關鍵詞并加以解釋,通過例題講解加深對學生理論的理解,提出問題讓學生以習作的方式解答,著重引導學生發現重點,理解難點,掌握解題的技巧。這要求雙語教師在掌控教學進度的前提下,豐富教學內容,增加教學過程的互動,引導學生自我學習。要避免教師只管講,學生只知道聽的“填鴨式”教育,使得原本能夠精彩紛呈的課堂變得平淡無味,甚至成了純粹的專業詞匯學習,或者出現備課時幾乎把每一句課堂用語都設計好,根本不敢多講一句教案上沒有的話,師生之間缺乏互動“默默無聞”的教學。

            3、動手與動腦結合,恰當安排習題和答疑

            在雙語教學中,很多學生反映看得懂、聽得懂,但仍不能分析問題、解決問題,遇到題目依舊不會做。因為課堂時間有限,這些能力又不能僅依賴教師講授達到提高,問題長期積累下來,往往會挫傷學生學習的積極性,造成教學的惡性循環。因此,習題課和答疑課就成了重要的環節。筆者認為,習題答疑不一定完全由教師講解,可以請一些知識掌握得好的學生在充分準備后與其他學生進行交流,也可以采用分組討論,教師總結,或者由同學自由組合共同完成。形式也不一定拘泥于課堂,可以針對全班、部分同學或者個人,借助于班級公共郵箱或網絡教學系統在固定的時間內完成。習題一定要保持英文形式,答疑也盡量以英文形式完成,避免某些學生對課堂教學不感興趣,只是等著習題答疑,降低對學生學習的促進作用。筆者將習作的成績最終計入學期的總評成績,以便將學生動腦與動手相結合,理論跟實踐相聯系,逐漸培養學生良好的學習習慣和有效的學習方法,激發學生對同類課程的學習興趣,最終提高學校雙語教學的總體質量,有效實現雙語教學目標。

            參考資料

            [1] 于洪,周恒男.對管理會計雙語教學方案的探討[J].吉林工程技術師范學院學報(社會科學版),2006,(2)27-28.

            [2] 史艷紅.解決高校雙語教學中矛盾的方法與途徑 [J].山西大學學報,2007(04).

            [3] 李穎琦.高校雙語教學實踐研究[J].會計之友,2008,(1下).

            第3篇

            關鍵詞:雙語教學;意義和任務;原理和質量控制;語言轉換原則

            何謂雙語教學?雙語教學的目的何在?肩負著哪些重要任務?它的教學原理是什么?如何有效地進行教學中的質量控制,提高雙語教學的效果等,這些問題和環節是優化雙語教學的關鍵。

            1雙語教學的定義

            Bilingual teaching, 根據英國出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects. (能在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學。) 雙語教學的定義是一種宏觀的概念。就一個學校的某學科而言,或就一個國家的教育事業而言,即以母語與外語兩種語言作為教學用語。就一般意義而言,雙語教學的核心是用第二語言進行公共學科與專業學科的教學。因此,雙語教學并不是像某些觀點所認為的那樣,所謂的雙語教學就是同時使用兩種語言進行授課。實際上,恰恰相反,根據文獻檢索,實行雙語教學制的國家與地區鮮有提倡在一堂課的教學中混用兩種語言。[1 ]

            2醫學雙語教學的任務

            用外語(目前主要是英語)向學生傳遞專業基本知識和基本技能,同時引導學生利用外語這一工具獲取世界醫學發展最新信息。接受雙語教學的學生應努力使自己達到《大學英語課程教學要求》提出的較高要求標準:能基本聽懂用英語講授的專業課程,能閱讀所學專業的綜述性文獻,能寫所學專業論文的英文摘要和英語小論文,能摘譯所學專業的英語文獻資料。或達到“要求”中提出的更高標準:能聽懂用英語講授的專業課程和英語講座,能在國際會議和專業交流中宣讀論文并參加討論,能比較順利地閱讀所學專業的英語文獻和資料,能用英語撰寫所學專業簡短的報告和論文,能借助詞典翻譯所學專文獻資料。總之,筆者認為雙語教學的目的是要幫助學生逐步完成專業﹢外語融為一體,學以致之用的轉變;引導學生以外語為工具,緊跟世界前沿,與世界對話;站在巨人的肩膀上,充分利用世界大智慧,實現跨越式進步和提高。

            3醫學雙語教學的分類

            根據目前醫學院校本科生的學情,雙語教學主要體現為兩種授課操作模式:單語授課和混合語授課。單語授課:顧名思義,是指教師在課堂教學中,自始至終使用某種外語,如英語授課。混合語授課:指在一堂課的教學過程中同時使用兩種語言,又稱“混合語教學法” 。[1]此法僅是雙語教學的過渡手段。鑒于國內目前雙語教學師資及學生情況,實現醫學專業某一學科全程英語授課有相當的難度,但完全有能力實現部分章節全程英語授課。即使用混合語授課,授課教師可在教學活動中精心篩選某些要點用英語講授,或僅就難點部分用中文解釋,逐步完成向全英教學過渡。

            4 雙語教學的原理和方法

            4.1 信息演繹學說

            任何語句都是信息傳遞形式,不管是口頭的還是書面的。人類信息的傳遞又總是從已知信息推出未知信息,而未知信息就是新信息,是信息的傳遞中心。[3]雙語教學就是利用各種書面或口頭語言的技巧來達到信息的演繹,這就是醫學雙語教學的核心。

            4.2 建立語音與語義之間的思維

            聽說過程是雙語教學中師生間的互動,互感和聯想的過程,是非母語介質對概念,知識的知覺,記憶和思維的過程,是從母語認知到非母語認知的角色替代。在這個認知過程中雙語最典型的盲點是語音與語義之間的非聯動。建立雙語聯動是一種語言思維對另外一種語言習慣的侵蝕。雙語教學促進語言覺知和語義認知,即非母語認知習慣的形成,從而建立起新的語音與語義間的思維和互換。

            4.3 語言轉換原理和方法

            醫學英語教材主要取自國外原版教材或國內教材的譯作,教材是以書面語表達。因此,把原素材中復雜的書面語轉化成簡單的口語語言,運用自如的信息演繹和語言轉換技巧就是醫學雙語教學成功的基礎。

            4.3.1 語言基礎單位 — 詞的轉換

            醫學術語具有多源化,一詞三式的特征,分別源自盎格魯-撒克遜語(Anglo-Saxon)、希臘語(Greek)和拉丁語(Latin)。 見下表詞例:[2]

            轉換方法:利用構詞法、同義詞、英語釋義等。

            例:endocarditis (心內膜炎):endo-within;cardia-heart; -itis-inflammation (swelling and soreness on or in the body, which is often red and hot to the touch.炎癥指體表或體內腫痛、通常發紅、觸之有熱感。) [3]

            4.3.2 篇章結構轉換

            篇章結構的轉換主要涵蓋句型、語態、短語、結構乃至全段的改寫。例:

            No disease of the human body, belonging to the province of the surgeon, requires in its treatment a better combination of accurate, anatomical knowledge with surgical skill than hernia in all its varieties. 替換要點:(1) 簡單句替換復合句No human disease like hernia requires … . (2) 簡單介詞短語替代復雜的現在分詞短語belonging to the province of … in the field of surgical treatment ...(3) 清晰表達代替模糊表達in all its varieties in its various types (在外科手術治療領域中,無疾病比疝更需要將精確的解剖知識與精湛的外科技術相結合)。[1]

            4.3.3語言轉換原則:

            a) 遞進原則,即用已知的熟悉的信息去獲取陌生的新信息。b)簡化原則,即將復雜費解的難點轉換為簡單、易懂的語言。雙語教學對教師的素質提出更高要求,教師必須同時具備專業知識和較深的英語語言功底,能夠舉一反三,深入淺出地實施教學。總之,盡量使抽象的內容形象化,復雜的內容層次化,晦澀的內容清晰化。

            5 雙語教學過程中的質量控制

            筆者從教師的角度闡述醫學雙語教學過程中的質量控制。成功的雙語教學質量控制重在三個時段:課前、課中和課后。

            5.1課前充分準備

            教師對學生明確提出預習要求:與用中文講授專業課相比,雙語教學體現了專業課和語言課教學特點,同時會出現學生詞匯聽不懂的問題,因此教師須要求學生盡量掃清生詞障礙。教師可指導學生預習主要的新醫學術語,長難句及獲取全文要點的閱讀理解,就材料提出問題、寫摘要等。。

            教師課前充分準備:教師可采取整體設計與具體突破策略,壓縮原文萃取其精華。精心設計課堂教學各個環節,特別注意如何處理難點、重點、特殊點的有效方法,如何銜接新、老知識,如何用英語深入淺出、通俗易懂地表述這些內容。制作多媒體課件,利用形象化輔助教學。簡言之,雙語教學教師備課更需細致入微、備課量超大,故曰“超級備課”。

            5.2授課中的需要把握的幾個要點

            雙語課堂教學是宏觀和微觀調控的有機結合,與中文母語教學相比,共性與特殊性并存。其特殊性在于“語言可釋性”,“語言交流性”乃至造成語言理解困難、問題。這就要求雙語教學的教師要有熟練駕馭知識載體的第二語言的能力。

            5.2.1把握好課堂授課的三個重要環節:新知識的導入,講授和總結。

            a) 新知識導入時,教師可借用已知信息,相關信息導入;設計一些對新知識的設問,或利用學生較熟悉的信息,甚至可利用學生已學過的中文信息導入,建立新信息與已知信息的關系,使信息連貫。

            b) 授課過程中突出重點、難點。雙語教學中的這兩個方面除包括知識傳遞本身的難點和重點,還有語言方面的問題。如一位講授《針灸學》的老師用英語講到:“The effect of acupuncture depends on acuesthesia. ”此時生詞“acuesthesia”就成為學生理解的難點,自然也就轉變成教師授課的重點。不作進一步的解釋,學生就難以理解。老師解釋道:“acu-” means needling and “esthesia-”,sensation. Here, “acuesthesia” refers to a needling sensation of soreness, numbness and distending feeling around the point when the needle is inserted to a certain depth.(“得氣”是指針刺后患者有酸、麻、脹、重等感覺。) [4]

            c) 講授過程中加強師生之間互動

            教學本身是教中有學,學中有教互相依存的統一體。筆者認為雙語教學可借鑒英語語言教學的一些技巧,如快速閱讀技巧:提出問題,限時閱讀,得出要講新課的內容要點,或歸納小節要點,或老師講解要點,學生補充細節,根據內容,形式靈活多變,講解歸納式、引導式、討論式相結合。在實施教學全過程中,最大限度地堅持“浸入式”教學方法,使學生自始自終被“浸泡”在第二語言環境中,從而使他們盡快建立起新的認知、思維模式。

            d) 雙語教學也要遵循英語語言教學特點

            實施雙語教學的老師除能夠熟練講解本專業的知識外,同時還須熟練使用英語課堂用語。比如,原來以中文授課時,有些禮貌用語、評價用語、鼓勵用語、請求用語等使用頻率并不高。然而在雙語教學中則頻頻使用,諸如:Please;Thank you; Good; Very good; Excellent; Will you try? 此外,雙語教學的教師還必須掌握英語過渡語的使用,尤其是表示,“開始、總結、順序、提醒、強調、轉話題等方面的過渡語。

            e) 借助多媒體教學

            通過多媒體將文字、圖像、動畫等結合的輔助教學,使同學們能夠更好地理解所授知識,但教師需要把握好利用多媒體最佳時段。否則長時間觀看易造成學生的視疲勞和腦疲勞。

            5.3結束教學

            5.3.1結束教學謂之A, B, C的原則,即accuracy, brevity and clarity 準確、簡短、清晰。如總結食物在體內的消化過程可用一句話: Food undergoes three types of process in the body: digestion, absorption and elimination. 食物在體內的消化過程有三:消化、吸收和排泄。

            5.3.2 布置作業

            布置作業應包括復習和預習兩部分。

            不僅有與知識相關的預習和復習,還應考慮布置語言能力提高性作業,如英語口語討論、復述等,語言難點預習作業;及拓展知識作業:查詢相關Internet 外文專業網站。突出設計學生自主學習,進行自我評價學習或互助學習的方案、材料等。

            6 教學效果反饋

            核查作業、或采取學生個體、群體自行評價是重要的反饋手段。通過反饋環節,了解學生的現狀,發現現狀與目標之間的差距,找出對應的方法。反饋有助于教師全面控制教學過程,完善教學過程,優化教學效果。

            7結束語

            語言之間的相對性和關聯性決定了認知方式因語言不同而異。目前大部分中國人生活在單語環境中。讓成年人在雙語條件下接受新知識,用非母語的思維方式進行認知活動是困難的。雙語教學最明顯的效果是語音與語義之間的遞進聯系和相互影響,建立新的語言,文化,和認知間的相互關聯,促進了非母語思維方式的形成。如果把雙語教學認知過程理解為講授,翻譯,理解的模式,將失去雙語教學的基本意義。

            雙語教學在我國尚處在起步階段,在整體外語教學中,僅呈現一定范圍、一定內容的“模塊教學”。對教學理念、教學方法、教學目標、師資、跨學科教學的連貫性、教學測試、質量評估、反饋等教學體系均有待于進一步系統地,探索和實踐。

            參考文獻:

            [1] 楊明山主編.醫學英語新教程.上海世界圖書出版社.2005:301-303、311.

            [2]英漢醫學詞匯編纂組主編.英漢醫學詞匯.北京:人民衛生出版社 1994:245,478.

            第4篇

            【關鍵詞】基于語碼轉換式雙語教學;課堂教學拓展平臺;課外雙語創新平臺;“專業+外語”復合型人才。

            Construction of Expanding Platform for Bilingual Teaching

            XU Lei

            (Dalian Nationalities University, Dalian Liaoning 116600,China)

            【Abstract】Based on the educational philosophy of bilingual teaching using codes switching, setting the combination and common advancement of specialty and English knowledge as final goal, the expanding platform for bilingual teaching constructed by expanding platform in class and extracurricular innovative platform was presented in the paper. The contents and implementing objective of the expanding platform were discussed in detail, and the tentative ideas and advises for improving and enriching the platform were also be proposed. Practice proves that the platform has expanded the ways and environments to study English, and it is an effective way to improve students’ English level and training compound talents who know either specialty or English, as well as with a spirit of innovation.

            【Key words】Bilingual teaching based on codes switching; expanding platform in class; extracurricular innovative platform; “speciality+English” compound talents【中圖分類號】TU3; H31【文獻標識碼】A【文章編號】2095-3089(2012)13-0030-02

            1 前言

            我國目前開展的雙語教學主要指在學校中全部或部分地采用外語(目前主要指英語)作為教學媒介,傳授非語言學科(如物理、化學、生物、計算機等)的教學。其目的不僅僅是為了能夠和外國人進行日常對話,而且要培養在具體的學術領域內能和外國人進行探討、交流的人才,使國內的專業研究與國際接軌。要深入到專業領域,只有英語教學是無法完成的,這就提出了學科英語教學的任務。因此雙語教學是進一步提高我國的學術地位,培養國際人才必不可少的。它能為學生日后進入全球科技領域,參與國際交流與競爭打下基礎。

            因此,雙語教學要在使學生掌握專業知識的前提下,以專業知識為載體,接觸專業英語,增加學生的英語詞匯量,拓展學生學習英語的途徑和環境,提高學生的英語水平,培養既懂專業又懂外語,并且具有創新精神的“專業+外語”復合型人才。

            大連民族學院基于本校的硬環境、軟環境,師資條件、生源條件提出了基于語碼轉換式雙語教學的教學方法。即:專業課教師每節課向學生滲透一定數量的單詞和短語,在沒有增加教師教課、學生理解過程中雙方負擔的同時,使學生掌握了一些專業詞匯和句式用法。這種方法有效的避開了解決學科難點與解決專業英語使用難點給學科教學帶來的兩難局面。但是,在教學實踐中,我們也發現:學生的英語水平參差不齊,對專業知識的理解和掌握也不盡相同,單一的課堂教學已不能滿足教學要求;而且,雖然課堂上學生掌握了所學的詞匯和短語,但是由于缺少課外的應用渠道和語言氛圍,并沒有達到對所學知識牢固掌握和靈活運用的理想目的。如何根據學生需要, 實行分層指導?如何以學生發展為本, 營造雙語學習的氛圍和情境?如何在推廣滲透式雙語教學的同時,拓展課題教學空間,搭建更為廣闊的學習平臺?本文擬針對這些問題進行探索性研究。

            本文結合大連民族學院針對上述研究內容所進行的教學實踐,著眼于構建一個“課堂教學拓展平臺+課外雙語創新平臺”的雙語教學拓展平臺,在加強課內教學方式、方法創新的同時,為學生創造更多的課外實踐模塊,促進學生將專業知識和英語能力相結合,促進其科技英語水平和實際應用能力的提高,全方位的提高學生聽、說、讀、寫能力,立足于教學、服務于學生。

            2 拓展課堂教學平臺

            根據學生的認知發展規律,從漢語教學的整體出發,在課堂教學平臺將雙語教學分為三個層次,按“三步驟”逐步遞進實施基于語碼轉換式雙語教學:

            第一步:引導法給出。 在每節課上課前給出學生本節課要滲透的重點詞匯。專業詞匯中的單詞有些是由我們常用的詞匯組合而成的,比如 “結構力學”,英文描述是“structure mechanics”,由“structure”和“mechanics”兩個單詞組合而成;此外,還有些詞匯是我們的常用詞匯,在專業英語中賦予了它特定的意義,如“member”在“結構力學”中的意思是“構件”。因此在給出的時候可采用引導法,引發學生思考:“結構”如何表述?“力學”如何表述?在此基礎上,提出問題:給定“結構力學”這個單詞你又會如何翻譯?通過這種方法,學生會給出正確的或接近正確的英文表述,對于表達錯誤的地方,通過這一過程,印象也會特別深刻。

            第二步:反復穿插。 在這一階段,教師在課堂教學中有意識地把滲透過的專業詞匯、短語、段落、甚至文章作為教學語言穿插于整門課的教學中,比如說,在第一次上課的時候,將“結點——node”這一詞匯滲透給同學們,在之后該門課的學習中,遇到“結點”這一詞匯,無論在板書還是語言描述中都有意識的將它用“node”進行替換。由于專業語匯在一門課程的前后章節中重復率很高,各門課程間交叉重復的現象也很普遍,學生在不同課程的不同時間段不僅在接收著新語匯,還在重復鞏固著已見過面的語匯,又在不同的語境中體會著語匯應用的差異。頻頻的接觸,反復的使用,伴著一個個鮮活而具有特殊意義的語境,同學們對這些詞匯充滿了親切感,不僅能牢牢記住滲透過的詞匯,短語等,而且掌握了不同語境下這些詞匯的特定意義。

            第三步:“考”法強化。 這一步驟是使學生將學會的詞匯、短語、語句融入思維層次,讓學生學會用母語和外語思考和解答問題,使學生在學習使用英語的過程中形成英語思維。對課堂上滲透過的內容,只是“看”和“聽”還不夠,還要訓練學生的“讀”、“寫”、“說”的綜合能力。做到這一點,關鍵在于“考”字。課前給出的詞匯和語句,專業授課過程中第一次遇到時,采用提示法,使學生第一遍回憶講過的英文表達,之后遇到相關問題時,要求學生用英語回答。這是一“考”;布置的課內外作業,要求學生以英語表達和解答專業題目。這是二“考”;測驗和考試,部分題目要求學生用到學過的英文表達來解答,或者根據課程內容設計英文題目,要求學生用英文和中文回答。這是三“考”。通過這三“考”,強化學生對滲透詞匯、短語、語句的記憶,達到活學活用的目的。

            3課外雙語創新平臺

            在推廣語碼轉換式雙語教學的同時,構建課外雙語教學拓展平臺,包含三大實踐模塊:翻譯模塊+寫作模塊+論壇模塊。

            3.1翻譯模塊:指導學生進行翻譯相關的學術論文,掌握專業術語,熟悉學術論文的表達方式。通過該模塊的訓練,學生能夠較為自如地閱讀專業相關的外文資料,以了解國際上同專業領域的科研水平和方向,在英語學習的同時,提高了專業水平。

            開展科技英語譯叢活動:根據學生的學科專業,由各專業的指導教師結合各自的學術方向,選擇國內外優秀的、具有代表性的英文學術論文,指導學生對其進行翻譯,既鍛煉了學生的英文翻譯水平,又促進了學生了解本專業的前沿水平和行業發展方向。將學生的成果進行整理,裝訂成冊在校園內按期出版,幾年來已形成了系列科技英語譯叢。科技英語譯叢的連續出版,極大的激發了學生積極參與的熱情,在翻譯過程中能夠全心投入,翻譯水平逐年提高。

            3.2寫作模塊:各專業老師依托各自的研究工作室,對參加專業研究工作室的學生進行專業英語表達的熏陶,提高科技論文寫作的能力,包括掌握英語專業論文撰寫的寫作要點,熟悉行業內專業術語的英語表達方式等方面的內容,有利于學生將自己的觀點和成果發表在國外更有影響力的刊物中。該模塊主要包括以下兩方面內容:

            3.2.1結合工作室的學術氛圍,要求學生定期寫讀書報告或學習報告,循序漸進的訓練學生的英文寫作能力和撰寫學術論文的能力。

            3.2.2在課程設計和畢業設計過程中,要求學生根據自己所進行的設計內容編寫摘要或設計簡介,作為考核的內容之一。在學生寫作過程中,對摘要中需表述的內容和表達方式,摘要撰寫的要點和結構進行講解。通過逐一的指導,嚴格杜絕了以往有學生利用翻譯軟件進行翻譯的現象。對于英語水平不高的學生,指導他們掌握專業詞匯,對較長的句子進行斷句,學習用簡單的方式進行表達。該部分的訓練有助于他們日后進行學術論文摘要的編寫。

            3.2.3 論壇模塊:目前該模塊以兩種形式開展:

            1) 在全校范圍內定期開展科技英語論壇活動。該活動通過模擬國際大型學術會議和論壇的形式,要求學生將翻譯的或自己撰寫的科技論文在論壇上進行報告,綜合其翻譯、寫作和講解水平由評委進行打分,設置相應的獎項以資鼓勵。

            2) 以各個工作室為單位,定期針對學生的讀書報告和學習報告進行討論,要求能夠用英語正確的表達自己的專業思想,進行簡單的學術交流。通過這樣的交流,一方面,提高了學生的英語表達能力,另一方面,也提高了學生的專業水平,激發了學生的學習興趣。

            4雙語教學拓展平臺實施過程中的設想和建議

            在民族院校有效的實施語碼轉換式雙語教學,關鍵在于調動學生的參與意識,發揮他們的主觀能動性,激發他們的學習興趣。為此,本文為了更好的實施上述雙語教學拓展平臺,提出以下的幾點設想和建議,并將在日常的教學過程中不斷的進行探索和嘗試,以期行之有效在本門專業課中完善語碼轉換式雙語教學模式,拓寬雙語教學平臺:

            4.1引入英文網站,完善網絡教學方法。 在課堂教學中,可以適當鏈接與教學內容相關的英文網站,網絡是目前大學生相互交流和了解信息的重要途徑,一方面可以幫助學生掌握課本之外的本專業方面案例和數據,增強對教材上內容的理解;另一方面還能提高學生學習理論的興趣,教材上的理論相對枯燥,如果配合相關網站上形式多樣的圖片、音像資料,學生在視覺、聽覺得到一定程度的滿足,可以在不知不覺中加深對理論的理解,同時也對原本晦澀難懂的理論有耳目一新的認識。

            此外,在網站上設定專門的展區,將學生的成果進行展示,包括出版的科技論文譯叢,在科技論壇上所作的學術報告,以及學生自己寫的小文章等。看到身邊的同學所取得的實實在在成果,有助于吸引更多的同學加入進來,有助于調動學生的積極主動性,有助于學生從形式多樣的課外模塊中根據自己的興趣進行選擇。最終,達到最大化的吸引各個層次的學生參與到各個層次的拓展模塊中來,使每個學生都能從中受益的目的。

            4.2因材施教,設定目標。針對學生英語水平參差不齊的現象,應當因材施教,教師需要根據每個學生的具體情況,幫助學生設定一個適當高度的學習目標,同時采取各種有效措施激勵他們去實現這一目標,并將他們所取得的成果在網站上進行展示,這將極大的鼓舞學生的學習積極性,激發學生的自主學習興趣。在實現一個目標之后,通過逐步設定階段性目標,持之以恒的調動每一學生的主動意識,使學生由被動的、消極的接受者,轉變為主動的,積極的參與者。

            4.3與多媒體教學手段想結合。 多媒體教學和語碼轉換式教學可以形成有效的整合,教師在講解相關內容時,可以有選擇地插播專業英語的音頻、視頻,既豐富了教學手段,又可以達到提高學生英語聽力水平、增強學習興趣、提高學生注意力等教學效果。

            5結語

            隨著全球一體化的加速,英語作為國際性語言的作用日益重要,大連民族學院基于本校的硬環境、軟環境,師資條件、生源條件提出了基于語碼轉換式雙語教學的教學方法。本文基于我校語碼轉換式教學的專業能力和語言能力雙提高的要求,提出了構建“課堂教學拓展平臺+課外雙語教學創新平臺”的雙語教學拓展平臺,并為完善該平臺提出了設想和建議。實踐表明:通過平臺中課堂內和課堂外的潛移默化,不僅拓寬了學生的專業知識面,完善學生的知識結構,開闊了學生的視野,增強了學生解決實際問題的能力,而且顯著的擴充了學生的專業詞匯量,提高了學生對專業英語資料的閱讀速度以及網上搜索英語專業信息瀏覽英語專業文獻的速度,專業資料英譯漢﹑漢譯英的水平﹑寫英文論文摘要甚至整篇學術論文的水平,以及學生用英文表達自己專業觀點和專業思想的能力。總之,雙語教學拓展平臺的建設,促進了學生將專業知識和英語能力相結合,提高了學生的就業競爭力,應形成長效機制,并通過教學實踐使之體系更加完善,內容更加豐富。

            參考文獻

            [1]周亞同,王寶珠,王睿,石軍. 模式識別雙語教學平臺建設芻論[J],中國電力教育,2012(2):71-72.

            [2]李曉梅,杜元虎,蔡明德. 滲透式雙語教學特點分析[J]. 大連民族學院學報,2005,7(4):72-73.

            [3]康淑敏. 從教學語言運用視角構建高校雙語教學模式——以地方高校雙語教學實踐為例[J].外語界, 2008(6):24-70.

            第5篇

            關鍵詞:網絡資源;雙語教學;MEMS技術;設計

            中圖分類號:G642.41 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)20-0178-03

            隨著中國教育科研事業的國際化交流日益頻繁,開展雙語教學已成為我國高等教育的一個重要發展趨勢。教育部從2001年開始就把雙語教學提到了非常重要的位置,要求各高校加強大學本科教學的雙語課程建設,其中專業課程中開設雙語教學的比例應達到5%~10%。近年來,又在全國高校相繼資助建設了500門雙語教學示范課程,要求各高校要充分利用示范課程的資源和經驗,不斷提高本校的雙語教學質量,不斷探索與國際先進教學理念和教學方法接軌的、符合中國實際的雙語課程教學模式。

            中國礦業大學機電工程學院從2005開始在機械工程及自動化專業學生中開設《MEMS技術概論》雙語課程,主要講授內容包括MEMS技術發展現狀、MEMS的工作原理、MEMS設計和制造工程學、用于MEMS的材料、MEMS的加工工藝、MEMS的制造技術及MEMS的封裝等。MEMS技術是當今世界發展最為迅速的前沿學科之一,教學過程中明顯感覺到有限的學時數和MEMS技術知識的快速海量更新之間的矛盾突出,因此必須對現有的教學方法和教學手段加以改進。借助發達的現代網絡技術,利用豐富的網絡資源輔助課堂教學就是提高MEMS技術概論雙語教學效果的一條有效途徑。

            網絡教學資源在課前預習、課堂教學、課后作業布置及批改、課外閱讀、以及答疑指導等雙語課程教學的各個環節都可以發揮作用。網絡資源的內容豐富,形式上更是多樣,特別是錄像及動畫視頻等多媒體內容可以增強學生的感性認識,使復雜抽象的專業知識變得形象生動,從而提高學生的學習效率,激發學生的學習興趣。但是,如何有效利用海量的網絡資源也是個不小的難題,在建設雙語教學資源庫時,必須考慮將網絡資源與課程教學加以有機整合。下面本文以《MEMS技術概論》為例,探討雙語課程教學網絡資源庫的設計。

            一、網絡資源庫在雙語課程教學中的作用

            1.豐富雙語教學內容。英文教材或講義中的內容可以滿足課堂教學的需要,但是涵蓋的信息量相對較少,因此豐富的網絡資源就成為教材的有益補充。網絡資源可以提供大量與授課內容相關的英文原版資料,任課教師對相關的網絡資源加以選擇性的搜集整理,可以方便學生課余進行廣泛的閱讀學習,擴大教學內容的深度和廣度。

            2.提高雙語教學效果。網絡資源庫可以充分利用各種教學手段,提高學習效果。比如在介紹MEMS的概念時,雙語教師大多采用英語口頭介紹配以PPT文字說明的教學方式。一般來說,學生會對一個全新的技術領域感覺到比較陌生,記憶和理解相關的專業術語也較為困難。以MEMS技術課程為例,通過一段介紹從微電子技術發展到MEMS技術的英文視頻解說,不僅可以鍛煉學生的英語聽力,而且可以幫助學生從電工電子的相關知識順利過渡到MEMS技術,學生對此會更易理解,印象也會更加深刻。

            3.提供個性化學習空間。在雙語教學過程中,選課學生的學習能力不僅與其專業知識基礎相關,而且與其英語閱讀及聽說能力有很大關系。教師在講課時一般是針對學生的平均接受能力安排授課內容和進度,這樣就無法對優差兩極的學生進行個性化的指導。網絡教學資源庫則可以很好的彌補這種不足,為不同水平的學生提供一種靈活的個性化學習空間,學習者可以根據自己的實際情況有區別地選擇學習內容,而且可以借助網絡互動平臺和教師進行有針對性的有效交流,這對提高學習效率、激發學習潛能都很有益處。

            二、雙語課程網絡資源庫的欄目結構設計

            設計雙語課程網絡資源庫時應該遵循“教學目的明確,教學內容翔實,方便溝通交流,學生使用便捷”的原則。一個完整的網絡資源庫按照功能一般可分為導航系統、知識學習系統、資源分類檢索系統、管理系統、交互系統、和評測系統等幾大模塊。根據上述要求,《MEMS技術概論》雙語課程網絡資源庫設計了圖1所示的欄目模塊。

            1.通知公告。該欄目包含教學過程需要提醒學生注意的各種事項,如開課或調課時間、作業要求及完成截止時間和出勤公示等。

            2.課程信息。該欄目包括課程的通用類信息,如課程的中英文名稱、課程介紹、參考書目、教學大綱、教學日歷和任課教師簡介等。

            3.課程文檔。該欄目涉及教學過程中所有的文檔資源,主要包括教學課件和學習指導及相關文件等欄目。其中教學課件中放置課堂上教師講解的內容,供學生課后復習;學習指導則是重點內容的詳細分析及相關知識點的補充。相關文件中存放了隨堂演示的動畫、視頻及網絡資源鏈接文件。

            4.實驗安排。該欄目根據MEMS課程所開設的Photolithography(光刻)微加工及Scanning Tunnel Microscope(掃描隧道顯微鏡)操作實驗,分別放置實驗大綱、實驗指導書及實驗報告模板等文檔。

            5.作業及測驗。該欄目按照章節和知識點,設置了平時作業、專題論文以及在線測驗三個子欄目,方便學生查看作業內容及要求、在線提交論文和進行網絡自我測驗等。每個子欄目下都有完成該項作業的倒計時提醒,以督促學生在規定的時間內完成相關作業和自測。該欄目既便于學生了解自己各章節知識的學習狀況,也便于教師了解學生對教學內容的掌握程度。

            6.專業術語。該欄目按照課程的章節安排,對MEMS技術專業術語加以分類歸納,每個英文專業術語的英文解釋后都對照以中文解釋,既為學生提供了課程知識點學習的關鍵詞,又可以幫助學生系統的識記MEMS專業詞匯。

            7.參考資料。MEMS技術的新知識更多體現在科學成果和新產品開發上,相關研究機構的網站都會展示他們具有代表性的原創研究成果,而且這些介紹往往圖文結合,甚至配有動態視頻,對于學生理解掌握MEMS技術中涉及的材料、設計、加工和制造及封裝方面的相關知識具有很大幫助。本欄目主要設置代表性的MEMS研究機構、商業公司、大學實驗室、國際組織、學術期刊及學術會議等內容。

            8.討論交流區。該欄目是一個開放的互動交流平臺,可以通過設置調查問卷掌握學生的英語水平、先修專業知識能力以及課程學習興趣點等;也可以在此平臺上針對課程內容、教師授課方式及學生學習方法等發起話題討論,最大程度的幫助教師改善教學效果,幫助學生提高學習成績。

            9.大作業展示。大作業以小論文的形式為主,可以實現在線提交、展示及下載。教師可以對展示的大作業進行評估,學生之間也可以相互打分。通過該環節及可以使學生通過瀏覽同學的作業得到啟發,收獲新的知識;也可以使作業質量較高的同學受到直接的激勵。

            10.成績查詢。顯示學生的出勤次數、作業成績、實驗成績及測試成績等。

            三、網絡教學資源庫的內容組織

            根據課程不同教學內容的教學目標,在組織網絡教學資源庫的內容時可采用分層模式。以MEMS技術概論為例,我們將相關課程內容定位為了解性、理解性和應用性三個層次,針對不同層次課程內容的學習要求,在設計組織網絡教學資源的內容時有所側重。

            由于MEMS技術涉及機械、電子、工程、物理、化學、材料及力學等多學科的知識,而且本課程僅是一門概述課,因此對于本科生而言,很多知識點了解即可。對于了解性的學習內容,學生只需自主泛讀相關英文資料,了解相關背景知識即可。例如,我們在講解MEMS技術的發展現狀時,在網絡平臺上了“MARV―a miniature autonomous robotic vehicle”及“Application of Biomedical Sensors and Biosensors”等相關專題,學生通過閱讀既可以擴展學習內容,又能鍛煉英語聽說能力。

            對于理解性的學習內容,在設計相關網絡資源時需要克服教材靜態文本的不足,提供生動的圖片及視頻素材,幫助學生掌握課程教學中較難理解的概念性及原理性知識。比如MEMS技術中的Microfabrication(微加工工藝),所采用的刻蝕、沉積等物理化學方法與傳統的車、洗、刨、磨等機加工方法完全不同,這部分內容需要具有機械工程專業背景的學生特別加以理解掌握。我們在此章主要采用了動畫對各種微加工工藝進行了詳細仿真模擬的形式。

            對于應用性的學習內容,在設計網絡資源時需要和實驗部分加以結合。有條件開展實驗的內容可以在指導實驗時詳細講解原理操作,如光刻微加工工藝和掃描隧道顯微鏡的操作;對于沒有條件開展實驗的內容可以播放相關英文操作視頻,如LIGA微加工工藝和MEMS器件的Packaging(封裝)等內容。

            四、結語

            本文以《MEMS技術概論》為例,探討了雙語教學網絡資源庫的建設。教學實踐表明,網絡資源庫為雙語課程的教學提供了極大的便利,既豐富了教學手段,又能有效地提高教學效果。然而,雙語教學網絡資源庫作為一種相對較新的教學模式,在實際運用的過程中難免會遇到一些問題。比如有的課程網絡資源庫建設過于龐雜,學生盲目的學習可能會浪費大量的時間和精力而得不償失。因此,教師在建設使用雙語教學網絡資源庫的過程中,應該根據教學目標的完成情況和學生的反饋意見,及時對雙語教學網絡資源庫的模塊和內容進行優化更新,從而不斷提高網絡資源庫的效用。

            參考文獻:

            [1]賈連群,羅瑩,柳春,等.網絡資源輔助生物化學雙語課堂教學的思考[J].基礎醫學教育,2011,(12):1104-1106.

            [2]教育部.財政部關于批準2009年度雙語教學示范課程建設項目的通知[Z].2009.

            [3]石小輝.高校大規模推行雙語教學存在的問題及誤區分析[J].產業與科技論壇,2007,6(11):153-154.

            [4]張志穎,李忠,余丹.高校雙語教學的問題與對策[J].黑龍江教育,2012,(3):434.

            [5]葉衛華.管理學雙語課程教學中的網絡資源探索[J].外語電化教學,2012,(2):77-79.

            [6]沈桂蘭.大學計算機基礎雙語網絡資源的建設策略的探討[J].計算機時代,2012,(1):41-43.

            [7]曾艷,盧佳慧.基于網絡資源開展雙語教學的策略[J].課程教程教法,2004,(6):67-70.

            [8]張聰,顏洽茂,等.雙語教學資源中心建設[J].高等工程教育研究,2007,(5):134-137.

            [9]康淑敏,崔新春.信息技術支持下的高校雙語教學實踐研究[J].外語電化教學,2009,(3):16-21.

            第6篇

            英文名稱:Reading for Senior Students

            主管單位:河南省教育廳

            主辦單位:河南教育社

            出版周期:月刊

            出版地址:河南省鄭州市

            種:雙語

            本:32開

            國際刊號:1003-2207

            國內刊號:41-1036/G4

            郵發代號:36-72

            發行范圍:國內外統一發行

            創刊時間:1984

            期刊收錄:

            核心期刊:

            期刊榮譽:

            社科雙效期刊

            聯系方式

            第7篇

            [關鍵詞] 任務驅動教學法;雙語課;教學方法

            [中圖分類號] G642.4 [文獻標識碼] A [文章編號] 1005-4634(2014)01-0078-04

            0 引言

            2001年教育部印發了《關于加強高等學校本科教學工作,提高教學質量的若干意見》,鼓勵高校“積極推動使用英語等外語進行教學”[1],我國高等學校各專業紛紛開設了雙語課程。經過10余年的努力與發展,我國高校雙語課的開課數量與教學質量均有大幅度提高。據武漢大學的數據調查顯示,截至2009年,被調查的135所高校中已有132所開設了雙語教學課,開課率高達97.8% [2]。雖然各級教育機構對雙語教學的重視程度和投入力度不斷加大,但是受到教師、教材以及學生水平等眾多因素的限制,我國高校雙語課的教學效果仍然有待提高。尤其是對于師資水平、學生水平有限的地方性高校,“雙語教學”更是成為本科教學中的“雞肋”――食之無味,棄之可惜。雖然目前學術界將制約我國雙語教學水平的主要原因歸咎于“師資、教材和學生”[3],但不可否認的是,正確合理的教學理論指導和教學方法的缺失也是雙語教學水平提高受限的重要因素[3]。

            “任務驅動法”是一種建立在建構主義學習理論基礎上的教學方法,起源于20世紀80年代中期,最早應用于外語類課程的教學實踐中并取得良好的效果[4,5],在計算機、信息類教學中也有廣泛應用[6,7]。任務驅動教學過程中,教師根據教學大綱中的內容要求及培養目的設計相關任務,使學生在真實情境的驅使下,通過探究完成任務或解決問題的過程,學習和掌握教學要求的內容,并培養學生提出問題、分析問題、解決問題的綜合能力。此方法將以往以教師傳授知識、學生被動接受為主的傳統教學理念,轉變為以解決問題、完成任務為主的多維、互動式的教學理念,使學生處于積極的學習狀態之中,每一位學生根據自己對當前問題的理解,運用共有的知識和自己特有的經驗提出方案、解決問題[8]。2010年,胡靜等[9]通過普通雙語教學法和任務驅動教學法在“健康評估”雙語課中的教學實踐,對比了兩屆學生在同一階段的考評結果以及學生對課程的認可度,結果顯示采用任務驅動教學法的教學效果和學生對課程的認可度明顯優于傳統雙語教學法。

            本文結合高分子材料與工程專業雙語課“高分子材料科學技術概論”(Introduction to Polymer Science and Technology )的教學實踐,對“任務驅動教學法”在本課程教學實踐中的應用進行了探討和解析。教學過程中根據專業特點及課程教學大綱的要求,以增長專業知識、培養學習興趣、提高科技英語閱讀寫作水平為目標,對驅動任務的制定和分析、驅動任務的分解完成以及實施過程中存在的問題進行了探討,為“任務驅動教學法”在雙語教學實踐中的進一步拓展提供了依據。

            1 驅動任務的制定

            我國雙語課程開設的主要出發點是旨在通過雙語教學培養學生國際化的職業能力和科研能力,以適應時展和需要。具體而言,一是從職業能力方面,改變學生“啞巴英語”、“聾子英語”的狀態,使其在大學英語的基礎上,掌握一定的專業術語,能夠參與到國際化的工作交流中,如英文工作環境以及國際會議等;二是從國際化的科研能力來說,改變過去大學生對國外文獻資料零接觸的狀態,使其初步具備搜集閱讀和理解運用國外相關文獻的能力,為學術研究開拓寬廣的視野,打開獲得外部信息觀念的通道,從而把握本專業國際學術前沿的發展動態,向世界先進學術研究水準看齊[10]。“高分子材料科學技術概論”是高分子材料科學與工程專業任選課程之一,主要介紹高分子材料方面的基本概念、發展歷史,聚合物的合成、加工以及結構與性能,目的是使學生在學習專業課之前對日常生活中接觸到的聚合物材料有一個基本的認識和了解,激發其學習興趣。另外,在介紹專業知識的基礎上,加強學生對學術期刊論文、專利等科技論文格式的認識,使其初步具備專業科技論文的檢索、閱讀、分析和總結能力。傳統的雙語課教學主要采用英文課件,通過教師雙語授課、學生被動接受的方式進行。然而,由于專業英語與大學英語的區別,加之專業基礎知識的缺乏,使部分同學對課件內容及老師的英文講述難以理解,從而影響了其對課程內容的接受水平。“任務驅動教學法”以“驅動任務”作為學生學習探索的推動力,使學生由被動接受轉變為主動學習,有助于提高學習效果。

            任務驅動教學方法的實施過程通常包括:設計任務、提出任務、分析任務、自主協作完成任務、交流評價5個環節。其中,設計合理有效的“驅動任務”是整個教學過程的關鍵,任務的完整性、難易程度及是否典型、能否引起學生興趣等都將直接影響到學生課堂上探究式學習的效果。根據課程教學大綱及教學目的的要求,本課程的驅動任務設計過程中主要考慮在以下方面對學生進行訓練:(1)專業知識的學習和掌握,如聚合物的合成反應及其實施方法、聚合物的結構與性能等;(2)專業類科技英語的學習和掌握,如組織學生通過英文課本、期刊、網站了解專業知識及行業發展前沿;(3)文獻檢索平臺的使用,如學校圖書館、電子數據庫的使用等;(4)科技論文的分類及格式要求,如區分研究型論文與綜述性論文在寫作方法及格式的異同,掌握專利文獻的結構組成等;(5)多媒體課件的制作,如多媒體課件的設計、動畫等;(6)中英文口頭表述及交流互動,如“會議模式”的口頭匯報及回答問題等;(7)任務分解及分工合作,即組內同學根據老師布置的任務對其進行分解后,大家分工合作,共同完成任務;(8)相互學習交流,由于不同學生的具體任務不同,大家在任務完成后可以相互學習交流,達到共同提高的目的。

            “高分子科學技術概論”為概論型課程,主要涉及的專業內容包括高分子化學(介紹高分子的合成與制備反應)、高分子物理(介紹高聚物的結構與性能)、高分子材料成型工藝學(介紹常用高分子的成型方法及工藝條件)、高分子材料(介紹常用高分子的性能及應用)等。因此,驅動任務的設計在綜合考慮其他能力鍛煉的同時,要緊緊圍繞相關的教學內容,難易適中,注重興趣的培養。如針對高分子材料部分的內容,傳統的教學方式只是枯燥的講解何種材料具有何種性能,學生缺乏感性認識,學習興趣不佳。在任務驅動教學法中,設定的驅動任務是以生活中常見的高分子材料制品為例,比如安排學生找出塑料盆是什么高分子材料組成的,該材料的制備方法、性能以及應用范圍,制品配方設計包括哪些成分以及配方設計中應考慮的因素,產品的成型方法、成型條件等等。本方法充分調動了學生的好奇心,并以此為動力完成后續學習任務。另外,作為雙語課程,更好的利用英語這一媒介采集和輸出信息也是本課程重要的學習目的之一。因此,驅動任務也應該注意鼓勵學生利用英文教材、網絡等途徑進行專業英語方面的了解和學習。

            2 驅動任務的分析與分解

            由于專業知識的限制,學生對任務的分析可能不夠全面,教師在此過程中需要進行指導。“驅動任務”的設定通常以教學大綱為依據,因此教師在給出驅動任務后,應該根據教學大綱的內容及要求,對驅動任務進行充分的分析,使學生知道此任務設定的目的,明白完成此任務需要了解和掌握哪方面的知識,從而提高學習的針對性和任務完成的效率。例如對于上述任務,其設計目標是使學生對聚合物合成、結構與性能、塑料配方設計、高分子材料成型方法等多方面內容有一個基本的了解和掌握。教師在任務分析過程中除了提示學生充分考慮本任務涉及的知識外,也應該注意對相關知識的拓展及思考。例如,塑料盆的成型加工是采用何種方法,除此之外高分子材料還有哪些常用的成型方法;每種成型方法的特點及適用的高聚物類型以及產品類型、各成型加工條件的確定方法以及應注意的問題等,而所有這些問題的根源則是高分子材料的結構與性能的關系。學生對這些問題的思考與學習,對于其在以后的工作過程中將所學的理論知識學以致用、解決實際工程技術問題具有非常重要的意義。

            3 驅動任務的完成

            教師根據課程內容設定驅動任務后,需要對學生進行分組,要求每一組的同學相互協作,共同完成資料搜集、整理、幻燈片制作等工作。每一個驅動任務都可以分解為多個子任務,因此需要多名同學共同努力完成。一般每組學生4~6人,選取組中“中堅力量”為小組長,負責組織協調本組的學習活動,并詳細記錄問題探究的進展,每次課后要向教師匯報學習的情況。驅動任務主要靠學生在課下通過圖書館、互聯網等多種途徑搜集資料來完成。根據授課計劃以及各組任務的難易程度,各小組的具體任務及完成時限要求將有所不同。因此,要求小組長切實做好任務分配及協調工作,保證大家進度一致,并在匯報前將工作做完。最后,小組任務的完成情況采用“學術會議”的組織模式,由小組代表采用多媒體課件進行匯報,匯報語言要求50%以上用英語。

            下面以驅動任務“列出常用塑料的回收標志并找出對應的聚合物在生活用品中的應用及其基本物理化學性能和使用過程中應注意的問題”為例介紹任務的分解及完成要求。本任務主要可以分解為以下幾個子任務:(1)塑料的回收標志及其對應的聚合物;(2)回收標志中的英文縮寫對應的中英文全稱;(3)回收標志中各種材料的化學組成及機械、物理性能;(4)針對回收標志1~7分別找出生活中5個實例并根據實際用途區別其性能差異。最后要求小組內成員將各自負責的內容整理匯總,并做好幻燈片以便課上匯報交流。由此可見,驅動任務的完成過程需要小組全體成員在教師的指導下共同合作完成,任務完成質量取決于各子任務的完成情況以及成員的團結合作,是集體智慧的結晶。任務的完成過程除了需要學生借助互聯網、書籍等渠道查閱大量文獻資料之外,還要求學生對生活中的塑料制品進行觀察思考,有助于提高其學習興趣。

            4 交流評價

            交流評價與歸納是總結、反思與鞏固的階段,這一過程應在每一組匯報以后進行。小組匯報結束后,作為觀眾的同學可以針對其講述內容提出問題,并由匯報小組成員回答。學生通過問答或者討論的形式獲得知識,并實現信息的傳播。交流的目的:(1)通過相互評價,加深學生對該任務的認識,將小組的研究結果匯報給其他同學,使“學”者的身份轉換為“師”者,通過匯報內容傳達教學大綱的要求;(2)總結完成任務的過程方法,發現和解決傾向性問題,促使學生進行反思,把所學會的知識內化;(3)鍛煉學生在多媒體制作、口頭表達自己思想、辯論自己觀點等方面的能力。評價可以采用個人自評、組內互評、組間互評、教師點評等多種評價相結合的方法,使評價做到公平、公正。教師在整個過程中起指導、組織和補充的作用,使學生真正成為學習的主體。在這一模式下,學生可以通過計算機互聯網隨時獲取幫助,并隨時成為“教師”。這一方法完全改變了傳統的教學方式,使因材施教真正落到實處,讓每個學習者都能將學習當作一種享受。

            5 運用中存在的問題

            通過合理有效的驅動任務,大大調動了學生的學習動力,使興趣成為其學習的內動力,效果是不言而喻的。但是,在此教學方法的應用過程中仍然存在著一些問題和需要注意的地方。具體來說主要有以下幾個方面。

            1)教學進度不易把握。驅動任務的完成過程需要耗費大量的課余時間,而原來的課堂授課時間很大一部分被交流和評價所占據。根據教學內容安排,如果匯報小組的準備不夠充分,就會影響到教學進度。這就需要教師嚴格要求并在課下投入大量的精力對任務的完成情況進行督促和指導。另外,教師需要準備備用材料,以防止有的小組任務完成得不夠全面。

            2)課堂管理亟待改進。課堂的交流與評價時間應該防止部分學生“開小差”,游離于課堂討論之外。針對這一問題,教師要認真觀察,必要時采取提問的方式促使學生投入到課堂討論中。

            3)評價上有困難。由于任務的完成工作多在課下進行,在小組內可能會出現部分同學“偷懶”、不積極參與的情況。這要求教師和小組長做好協調和督促工作,針對每一位同學的具體任務,教師做到心中有數,并及時與小組長溝通任務進展情況。

            4)如何達到“雙語”這一目的。完成驅動任務往往需要查閱大量的文獻和資料,能采用英文這一工具除了要求學生具有較高的英文水平之外,對學生專業基礎知識和專業英語的掌握也是一個不小的挑戰。否則,學生面對滿眼不認識的單詞往往不知所措,無法利用英文完成相應的任務。因此,如何增強學生面對大篇幅英文資料的信心,使課程真正達到“雙語”課程設置的目的也有待后期的研究和實踐。

            6 結束語

            本文結合“高分子材料科學技術概論”雙語課程的實踐教學,對“任務驅動教學法”在雙語課教學中的應用進行了探討。通過對學生的問卷調查顯示本方法可以有效地調動學生的學習積極性并使興趣成為其積極探索的內在動力,同時提高了其專業知識掌握、資料檢索、多媒體課件制作、口頭表述等綜合素質,教學效果有效提高,也受到學生的廣泛好評。針對實施過程中仍然存在的一些問題,在以后的教學過程中應該采取相應措施加以改善。

            參考文獻

            [1]教育部.關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見[EB/OL].(2001-08-28)[2013-03-04]..

            第8篇

            關鍵詞:雙語教學;半導體制造技術;CMOS工藝集成

            中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)11-0213-02

            隨著中國加入WTO及中國改革開放的日趨深化,使得我國對雙語復合型人才的需求程度迅速提高。為了培養雙語復合型人才,2001年教育部頒發的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中對高等院校的本科教學提出了使用英語等外語進行公共課和專業課教學的要求[1]。“雙語教學”的英文是“bilingual teaching”。《朗曼應用語言學詞典》給出的定義是“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,即能在W校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學[2]。

            《半導體制造技術》是電子科學與技術專業的主干課程,系統介紹了集成電路芯片的制造工藝及工藝原理,詳細描述了集成電路制造的全過程。學生在初步掌握硅材料制備、氧化、淀積、光刻、刻蝕、離子注入、金屬化、化學機械平坦化等工藝及其設備的基礎上,掌握CMOS、雙極集成電路的工藝集成及測試封裝等。

            一、《半導體制造技術之CMOS工藝集成》雙語教學存在的問題

            《半導體制造技術》涉及電子、機械、材料、制造、物理、化學等多種學科,其理論性和實踐性均較強,且內容更新快,在這樣的課程中開展雙語教學必定會遇到一些問題。

            1.學生英語聽、說、閱讀能力有待提高。《半導體制造技術之CMOS工藝集成》雙語課的授課對象是大三學生。經過兩年多的大學本科教育,大三的學生雖然具備了一定的專業基礎知識,大多數學生過了國家英語四級考試,而少部分學生過了國家英語六級考試,但學生的聽、說、讀、寫訓練也僅限于圍繞《大學英語》課程及應試來進行,致使學生們并沒有將這些技能應用于專業知識的學習。學生們沒有接觸過專業英語,英語專業詞匯掌握得少之又少,也缺乏英語專業論文閱讀的經驗,專業論文的寫作更無從談起。《半導體制造技術之CMOS工藝集成》課程內容廣泛,知識點多。雙語教學中要求學生在英語環境中聽、讀并掌握這些專業知識點有相當的難度。

            2.雙語教學師資短缺。雙語教學教師不僅要有過硬的教學能力和系統的專業知識,還要有精深的專業英語和流利的英語口語功底。這樣不僅讓學生系統掌握了專業知識,而且能運用外語熟練進行專業交流,使他們的整體素質得以提高。近年來雖國內外交流日益頻繁,但就我校的情況而言聘請的國外專家學者、海歸博士等多從事經濟、金融等領域,還沒有從事電子科學相關領域的外聘的國外學者和海歸博士。雙語教學的任務主要由有過旅美經歷的、有豐富的專業課教學經驗的高級教師來負責。但具備這樣條件的教師數量也非常有限,不能形成團隊協作。

            3.教材及教學方法的選擇。《半導體制造技術》國內外教材很多,各教材側重點不同,有的偏重于科學研究,有的偏重于工程實踐;內容各不盡相同;難易程度各不相同;受者群也各不相同。從良莠不齊的眾多教材中選擇合適的教材是至關重要的。選擇什么樣的教學方法也是要重點思考的,以最大程度地提高學生的專業知識和專業英語讀、說、寫能力。

            二、《半導體制造技術之CMOS工藝集成》雙語教學實踐

            本文第一作者于2013年夏季小學期開設《半導體制造技術之CMOS工藝集成》雙語課,授課對象為電子科學與技術專業三年級本科生。此時三年級本科生已經學過了《半導體工藝》,掌握了《半導體制造技術》的基本概念、工藝原理及流程。在此基礎上開設《半導體制造技術之CMOS工藝集成》雙語教學既能鞏固相關的專業知識,也能掌握專業英語的聽、說、閱讀能力。

            1.教材。綜合考慮各種因素,本課程選擇的教材是英文版的《硅超大規模集成電路工藝技術:理論、實踐與模型》,作者James D.Plummer等,由電子工業出版社出版。該教材內容由淺入深,寫作簡單明了易于理解,適于大專院校電子專業高年級學生使用。考慮到學生的英語水平及授課時間的限制,雙語教學僅選擇該教材的第二章《CMOS工藝集成――CMOS反相器制造工藝流程》。輔助教材為中文版的《芯片制造――半導體工藝制程實用教程》(第五版),作者Peter Van Zant,韓鄭生等譯,由電子工業出版社出版。

            2.教學方法。考慮到學生的實際情況,本雙語課程采用英文教材,英文版書,中英文授課的模式。課前要求學生充分預習。課堂上教師對基礎英語中常見的重點詞匯、固定搭配、句式結構等進行適當講述,在此基礎上重點講解專業詞匯及科技文獻常用的表達方式。通過舉例歸納總結詞匯的專業性及日常應用中的差異及科技文獻與通俗小說等寫作手法的不同。讓學生們參與教學,由學生先用英文通讀一段再用中文來講解,再由老師進行講解總結。同時每次課都會利用一定的時間給學生播放Intel和斯坦福等多家機構聯合出品的《Silicon Run》,該套視頻是微電子行業的經典紀錄片,其詳細講述了硅集成電路(IC)工藝制程中的各單項工藝,如晶圓的制備、氧化、光刻、淀積、離子注入、刻蝕、金屬化、封裝等等。讓學生們生動形象地了解實際生產線上各工藝的同時,也能練習聽力,課后還能跟讀,一舉三得。待到學生聽、說、讀英語的能力提高了,教學模式最終會過渡到英文教材,英文版書,英語授課。

            3.教學反饋。課程結束前對教學效果進行的調查問卷顯示[3],80%的學生認為本課程教學有助于提高自己的專業英語水平,對閱讀專業英文論文及著作起到了拋磚引玉的作用。學生們認為教學中的視頻在提高聽力的同時,讓他們更真切地了解了實際生產線上器件、集成電路的制造過程。

            三、對開展《半導體制造技術之CMOS工藝集成》雙語教學的幾點建議

            通過幾年的《半導體制造技術之CMOS工藝集成》雙語教學實踐,針對當前的不足進行了有益的探索,對開展雙語教學有幾點建議僅供探討。

            1.在授課中意識到很多學生對英語心理上存在恐懼感,限制了他們學習的積極性,同時許多學生誤認為專業英語的學習是重點,而忽略了專業英語只是教學工具,利用這個工具或媒介掌握專業知識才是根本。只有克服對英語的恐懼感,對雙語教學有正確認識才能達到預期效果。

            2.針對雙語教學師資缺乏的情況,學校應依據“引進來,送出去”的原t,在大力加強外國專家學者、海歸博士引進工作的同時,可在校內組織專門的培訓,或者通過送到外校學習的形式提升教師講授雙語課的綜合能力。如果有條件聘請國外相關領域的知名專家學者、海歸博士與本校教師組成雙語課教學團隊不失為非常好的解決辦法。

            3.雙語教學應循序漸進,不能操之過急。雙語教學不能一蹴而就,防止一味硬灌和被動接受。應循序漸進,因地制宜,因材施教。教師與學生應相互配合,相互信任,充分發揮各自的積極性和主動性,從雙語的教與學中獲得知識,收獲快樂。

            四、結束語

            雙語教學是培養復合型人才必不可少的手段。雖然國內的雙語教學開展了十多年也取得了長足的進步,但仍有諸多問題需要探討。本文介紹了《半導體制造技術之CMOS工藝集成》雙語教學的教學實踐并提出了相關的建議,以便完善今后的雙語教學實踐。

            參考文獻:

            [1]徐曉娟,屈健,梁亞秋.材料科學基礎課程雙語教學的調查與分析[J].硅谷,2010,(1).

            [2]黃海艷.大學雙語教學的目標研究[J].鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版),2006,25(5).

            [3]桑應朋,李悒東,鄔俊.操作系統課程雙語教學時間與探討[J].教育教學論壇,2016,(19).

            Discussion on Bilingual Teaching in Semiconductor Fabrication Technology-CMOS Process Integration

            LV Pina,QIU Weia,YUE Cheng-junb

            (a. Physics School,Liaoning University;

            b. College of Information,Liaoning University,Shenyang 110036,China)

            第9篇

            >> 研究生人工智能系列課程教學改革 研究生人工智能課程教學探索 研究生“人工智能”課程教學改革探索 人工智能實驗課教學改革研究 人工智能課程全英文教學改革 創新型人工智能教學改革與實踐 《人工智能》碩士課程教學改革的研究與實踐 落實科學發展觀,深化“人工智能”課程的教學改革 面向人工智能的信息管理與信息系統專業教學改革 人工智能課程教學方法研究 人工智能的應用研究 日本巨資扶持人工智能研究 人工智能系列課程研究 高中人工智能教學初探 《人工智能》雙語教學初索 人工智能雙語教學建設 人工智能實驗教學探討 “人工智能”之父 人工智能 AI人工智能 常見問題解答 當前所在位置:l(美國人工智能協會)、caiac.ca/(加拿大人工智能協會)等,它們包括了學科前沿動態、討論交流及大量的代碼資源等。通過使用這些資源,學員可及時了解人工智能最新發展動態,進行人工智能程序設計的交流及對一些問題進行較為深入的探討。

            2教學方法研究

            研究生教學應更突出學生的主體地位,注重發揮其學習的主動性和自覺性,為此,課程組結合課程特點,在教學方法進行了如下探索。

            2.1加強教學設計

            教學設計就是對教學活動進行系統計劃的過程, 是教什么(課程內容)及怎么教(組織、方法、策略、手段及其他傳媒工具的使用等)的過程[2]。在教學過程中,每節課授課前,堅持集體備課的原則,由課程組集體討論選定授課內容,補充閱讀文獻,根據授課對象與課程內容特點,確定課堂組織方式,采用的授課方式以研討式教學為主,給合講授、實驗、自學等。

            2.2抓好課堂教學環節

            教學方法與教學手段是保證課堂教學效果的關鍵。本課程授課對象主要為碩士研究生,他們的接受能力較強,有一定的求知欲。由于學員人數較少,授課方式可靈活組織。教室有完備的多媒體設備,基本的軟件實驗環境,教學過程可采用靈活教學方法、多種教學手段,提高教學效率,保證授課質量。

            1) 以研討式為主的教學方式。研究生教學應堅持學術研究為導向,發揮學員在學習過程中的主動性和自覺性。由于研究生學員有一定的學習基礎與自學能力,教員可以在課前給學員布置預習內容,學員通過查閱資料、分析整理進而形成自己的觀點,使在課堂教學中師生互動交流成為可能,改變傳統的教員講,學員聽的灌輸式教學方式。研討式教學也有力于培養學員積極思考、創新思維的習慣與能力。

            2) 教學手段的信息化。人工智能原理教學一個突出矛盾是知識點多、內容抽象、理論性強,但學時較少,因此,必須發揮現代教學手段的作用,提高教學效率。為此,課程組對每節課都精心設計了教學課件,課堂教學中以課件為主,輔以板書,充分利用多媒體信息量大、直觀等優點,改善教學效果;引入教學聲像資料,便于學員課下學習;設計演示程序,使部分比較抽象、不易于理解的內容,如子句歸結、搜索策略更形象直觀,易于學習和掌握。

            3注重培養學員學術研究能力

            學術能力是指專門對某一學問進行系統的哲理或理論研究的能力,它不僅包括思辨的方面,還包括實踐及感性的敏感力等方面。研究生階段學習的一個突出特點是要求學習的主體――研究生必須具備研究的能力[3]。論文寫作是培養、鍛煉、提高研究生的學術能力的重要途徑,在教學實施過程中,要求每個專題學習結束后,都要提交一份格式符合期刊發表要求的總結報告,題目可自行選定,也可由教員指定;內容既可以是人工智能該專題某一算法的實現,也可以是對某一問題的進一步研究,或者是對該專題最新研究進展的綜述。教員重點在以下幾個方面予以指導。

            1) 選題準確。要求選題不能過于宏大,應以小題目反映大問題,具有一定的可研究性為宜。

            2) 研究內容。研究目標明確,方法恰當,能夠提出自己的見解,所提觀點正確。

            3) 論文結構。結構清晰、完整,論述嚴謹,表達規范。

            4) 占有文獻豐富。撰寫過程中要有意識培養學員查閱科技文獻的能力,要求查閱反映最新研究成果的權威文獻。

            4加強實驗環節教學

            人工智能教學在進行各種理論知識講授的同時,還應重視實踐教學,把抽象的知識轉化為形象、直觀的實驗,讓學員真正理解人工智能的概念、本質、研究目標,從而提高學員多角度思維的能力和邏輯推理能力,進一步了解信息技術、計算機技術發展的前沿,培養他們對人工智能研究的興趣,激發對人工智能技術未來的追求。為此,課程組借鑒國內外知名大學人工智能實驗教學經驗,編寫了《人工智能原理實驗指導書》,圍繞問題表示、經典邏輯推理、不確定推理、搜索策略及簡單專家系統實現等教學內容提供了7組實驗供學員選擇。

            例如,在狀態空間搜索一節教學過程中,先完成理論部分的教學,使學員對狀態空間基本概念、問題表示及求解方法有一個準確的認識,然后進行實驗教學。由學員自主完成重排九宮問題求解的程序,初始狀態和目標狀態如圖1所示,調整的規則是,每次只能將與空格(左、上、下、右)相鄰的一個數字平移到空格中[4]。實驗過程重點指導學員掌握狀態空間進行問題求解的關鍵步驟:問題表示和搜索策略。問題表示就是要確定該問題的基本信息及程序實現的數據結構,基本信息有初始狀態集合、操作符集合、目標檢測及路徑費用函數,數據結構可采用向量、鏈表等形式;搜索策略可分為盲目式搜索和啟發式搜索,可按照先易后難的原則,先實現盲目搜索中的廣度優先及深度優先搜索,在此基礎上再定義估價函數實現啟發式搜索。而在啟發式搜索實現過程中,又可以通過定義不同的啟發函數:如某狀態格局與目標節點格局不相同的牌數、不在目標位置的牌距目標位置的距離之和等加以比較,準確理解啟發函數的意義。通過實驗,學員加深了對課堂講授的理論知識的理解,能夠熟練地將狀態空間法運用于實際問題的求解,提高了工程實踐能力。

            實驗教學組織方式可根據具體的實驗內容特點,采用上機編程實驗、演示程序驗證、模擬平臺開發、分組討論等多種形式進行。

            5適度開展雙語教學

            研究生的英語基礎普遍較好,基本都通過了國家公共英語四級考試,部分學員通過了六級考試,加之在本科階段還開設了專業英語課程,因此,在培養研究生人工智能知識的同時,我們要提高學員閱讀原版英文資料、用英語進行簡單科技寫作及對外學術交流的能力,適度開展雙語教學,對此,我們可采取以下基本方式。

            1) 專業術語全部用英語表示。

            在教學過程中用英語表達人工智能原理中的專業術語和主要概念,如Knowledge Representation(知識表示)、Depth-First Search(深度優先搜索)、Breadth- First Search(廣度優先搜索)等。

            2) 以英文原版教材為教學參考書。

            選定機械工業出版社出版的《Artificial Intelligence Structures and Strategies for Complex Problem Solving》為參考書,該書“是人工智能課程的完美補充。它既能給讀者以歷史的觀點,又給出所有技術的實用指南[5]。”

            3) 加強英文文獻的閱讀。

            在課程論文撰寫時,要求閱讀一定數量的外文文獻;在討論課中,鼓勵學員使用英語進行討論。

            經過課程學習,學員都能準確掌握人工智能學科專業詞匯,英文運用能力得到一定提高,能較自如地閱讀原版英文專業資料,為進一步用英文進行學術交流及學術論文寫作打下基礎。

            6考試與成績評定改革

            考核方式采用傳統的試卷與課程論文、實踐環節等三部分組成,全面考查學員對基礎理論知識掌握情況以及理論聯系實際的能力,其中試卷占70%,課程論文占10%,實踐環節占20%。課程論文題目不作限制,由學員在課程學習階段結合某一專題選定題目,課程論文以選題意義、研究內容、論文結構、參考文獻及撰寫規范等指標為評價依據;實驗成績采用實驗過程考查、實驗結果驗收和實驗報告評閱相結合的考核方法,綜合評定。這樣做不但考核了學員人工智能基本理論掌握情況,也反映了學員的學術研究能力和工程實踐能力。同時,考核結合實際教學進程,改變了單一課終總結性考核的弊端。

            7結語

            經過課程組近兩年的教學方法研究與教學實踐,研究生人工智能原理課程教學收到較好的效果,但仍存在一些問題,如在課堂討論環節,個別學員準備不充分、討論不夠深入;課程論文撰寫選題隨意,文獻綜述不夠全面、準確,論文格式不夠規范等。在今后的授課中,課程組將根據授課研究生人數較少的特點,采取明確每名學員預習重點、加強課程論文交流等方式予以改進,力求取得更好的教學效果。同時,進一步充分利用便利的校園網平臺,開展“人工智能原理”網絡課程建設,購買或自主開發網絡教學資源,引導學員利用網絡資源進行個性化自主學習,增強教學過程的信息化程度。

            參考文獻:

            [1] 王永慶. 人工智能原理與方法[M]. 西安:西安交通大學出版社,2002:1.

            [2] 李志厚. 國外教學設計研究現狀與發展趨勢[J]. 外國教育研究,1998(1):6-10.

            [3] 肖川,胡樂樂. 論研究生學術能力的培養[J]. 學位與研究生教育,2006(9):1-5.

            [4] 周金海. 人工智能學習輔導與實驗指導[M]. 北京:清華大學出版社,2008:204.

            [5] George F.Luger.Artificial Intelligence Structures and Strategies for Complex Problem Solving[M].北京:機械工業出版社,2009:754.

            Reform on Postgradrates Artificial Intelligence Course Teaching

            TAN Yuehui, QI Jianfeng, WANG Hongsheng, LI Xiongwei

            (Department of Computer Engineering, Ordnance Engineering College, Shijiazhuang 050003, China)

            第10篇

            關鍵詞:常微分方程 數學專業英語 雙語教學 教學質量 多媒體輔助教學

            隨著全球化的不斷深入,國際間科技、教育、人才的交流與合作已是大勢所趨,技術和人才的競爭日趨激烈,其中人才成為競爭的核心。既有一定的英語水平,又具備扎實精深專業知識的人才,成為國內乃至國際市場爭奪的焦點。高校專業英語課程作為聯系專業課程與英語交流的橋梁,日益受到高校、企業及社會各界的高度關注。可以說,能夠熟練運用英語進行學術交流,將成為我們走向世界的必備素質[1]。目前,許多高等院校很多專業都開設專業雙語(英語)課程,常微分方程課程作為數學專業基礎課當然也不例外,我們知道常微分方程課程雙語教學目的是使數學專業的學生能夠熟練閱讀國外相關的專業文獻,以掌握國內外本課程發展前沿的最新動態,并具有一定的科技英語寫作能力。培養學生利用英語交流和獲取信息的能力和習慣,要學好常微分方程課程的基本理論,了解國際常微分方程學科研究前沿就要開闊眼界,閱讀英文原版文獻資料,參加國際數學會議,撰寫英文文獻,這一切都離不開常微分方程課程的雙語教學。筆者結合自己對常微分方程課程的雙語教學的體會,略述一二,與讀者探討。

            1.數學專業英語的現狀和課程特點

            目前我國大學英語教學仍是以全國四、六級基礎英語水平統考作為衡量大學英語水平的高低,因而很多數學專業的學生忽視了進一步學習數學專業英語,放棄了使用英語的交流的重要環節,造成英語實際應用能力差的不良后果。根據我在數學院所帶學生在畢業設計階段的諸多表現,可以看出數學專業英語仍然是學生普遍存在的薄弱環節。我對自己所帶本科畢業生做畢業論文的要求是每人查閱8篇左右的專業數學英文文獻,并且將畢業論文的中文摘要、關鍵詞譯成英文。但很多學生幾乎不查英文文獻,即使有的查了或者做了翻譯也是文不對題,更有甚者直接借助于電腦翻譯軟件完成,導致翻譯內容生硬且不符合英語語法錯誤連篇。導致如此結果原因主要有三:

            其一,常微分方程課程的很多概念的高度抽象性和專業性,數學專業英語涉及數學學科的基本理論、基本方法和基本研究成果,其內容專業性強,抽象性高;其二,公共英語的基礎薄弱,數學專業英語的主動性較差,學習能力不強,導致閱讀數學英文文獻或撰寫數學類英文文章更是難上加難;其三,專業詞匯量大且頻繁出現;其四,沒有統一的課程體系。目前,許多高校都已開設數學專業英語課程,但無統一的課程體系、教材和大綱,也沒有統一的測試方法和評價指標,數學專業英語在各校開設情況存在很大差異[3]。

            2.對常微分方程課程的雙語教學的一些探討

            2.1明確教學要求及學習目的

            常微分方程這門雙語課程既不同于純數學專業課程,也不同于大學英語課程。它要求具有一定的數學專業基礎知識又要有一定的英語基本功底,在教學中應盡可能與所學專業結合,使學生通過數學專業外語的學習,不僅能掌握本專業常用詞匯,熟悉科技英語的特點,而且還要培養實際應用英語的能力,并能以英語為工具獲取本專業所需要的知識和信息,從而使學生的英語交流能力

            有質的飛躍。另一方面,隨著改革開放的深入,國際間的學術交流不斷增加,無論是科研機構舉辦學術講座,還是企業單位進行技術引進,都需要既懂專業知識又懂外語翻譯的人才。但是目前由于專業翻譯的缺乏,學術講座的效果并不理想,對本學科的前沿與熱點不能深入地交流與探討。因此,現在很多用人單位已將專業外語水平作為招聘及錄用員工的標準之一。國內高校一般在三年級第二學期開設數學專業英語課程,這不僅對四年級面臨的畢業論文的寫作有所裨益,而且對他們以后的科技工作大有幫助。數學專業畢業生畢業后大部分去教授或研究數學,又有相當一部分畢業生進入相關的IT行業和金融行業,而這些新興行業需要引進大量的國外先進的理念與理論體系,這就需要查閱與翻譯相關的英文資料,從而與國際接軌。因而我們在數學專業英語教學過程中,應讓學生充分了解這一信息,使學生認識到學習專業英語的重要性,明確學習的目的,從而提高學習的積極性。

            2.2多種教學手段的運用改善教學效果

            首先,加強課前準備工作,開設專業英語選修課。為了讓學生能較好地學習原版英文教材,可以事先開設數學專業英語選修課。讓學生接觸一些基本的數學術語及常用的數學語言的英文表達,為下一步開展雙語教學做好鋪墊。第二,精選教學內容。常微分方程課程的英語教材主要應選擇的經典數學理論英文文獻,并充分考慮當前國際前沿的研究領域和成果。對教材的內容及組成結構進行調整和優化,提高學生對常微分雙語課程的閱讀能力和翻譯能力,并掌握科技文章的寫作基礎和專業中慣用的表達方式。第三,課堂類型的多樣性,教師除了講授書上基本內容的課型外,還可以增加復習課、討論課等課型。在這類課上,可讓學生采用雙語形式對所學知識進行分組討論,這樣既調動了同學們學習的積極性,又鍛煉了他們對數學專業英語的應用能力。第四,經常訓練、提高學生的數學專業文獻的翻譯能力。做到翻譯準確,即忠實于原文;同時譯文的表達必須通暢且符合專業規范,其中包括詞句的選用要恰當、含義要明確、句子要流暢。第五,優化教材、輔助資料的建設和教師隊伍的培訓。引進原版教材是實行雙語教學的重要保障。但國外教材的編制體系與國內教材有諸多的差異,并且原版外文教材遠貴于中文教材,在有條件的情況下,最好國內教材和國外教材同時啟用。當然雙語教學的關鍵在于教師。目前進行雙語教學的專業數學教師不是特別多,要通過各種形式(如加強培訓,參加學術會議等)提高數學教師的英語授課水平。再者,明確數學專業英語的考核方法和評價體系。大多數高校考核數學專業英語采用開卷形式翻譯幾篇英文文獻,可以查閱字典。這種考試方式不能全面客觀地評價學生的英語水平。筆者認為在該課程專業外語考核形式方面,應采用閉卷與開卷相結合的方式;基本的專業術語及慣用表達形式采用閉卷;復雜的文獻可以開卷;平時采用聽、說、寫相結合的方式考查學生對專業術語、專業詞匯、專業語句的掌握程度,或者通過學生運用英語來完成數學題的解題、表達和解釋的情況來考核學生理解、掌握并綜合提高數學專業英語的水平。在成績評定方面,采用平時成績與期末成績相輔助的方式更科學、公正。另外,適當、有效地利用多媒體輔助教學手段,增加課堂信息量,改善課堂教學效果,播放淺顯易懂的又符合時展的專業講座、專業文獻資料,全方位地提高數學專業英語的教學質量[5]。

            3.結束語

            通過常微分方程課程雙語教學的研究與實踐,該課程在教育思想轉變、教學內容、課程體系、教學方法和教學手段的改革等方面取得了實際成效,基本實現教學過程立體化。但課程教學立體化尚需不斷總結,不斷完善;教學方法與教學手段改革尚需進一步深化。在今后的教學實踐中根據我院本專業的定位,順時代潮流,根據各校學生的特點因材施教,進一步調整和優化相應的課程內容體系;推進教學方法、教學手段現代化;注重計算機實現科學計算與計算機繪圖能力的培養,使我院常微分方程課程雙語教學達到一個新臺階。

            參考文獻:

            [1]張堯學.加強實用性英語教學提高大學生英語綜合能力[J].中國高教研究,2002(8):3-5.

            [2]M.T.Trimble,L.Trimble,K.Drobonie.English forSpecific Purpose[A]:Science and Technology[M].Portland:English Language Institute,Oregon StateUniversity

            ,1978:157-197.

            [3]杜鴻.數學專業基礎課雙語教學的探索[J].麗水學院學報,2005,27(5):87-90.

            第11篇

            教材教學模式考核體系給排水技術的迅猛發展,給排水工程專業教育的國際化成為必然趨勢,雙語教學也已成為很多高校給排水工程專業教學改革的重點之一。我校土木工程專業于2001年開設了給水排水工程方向,于2007年正式開始招生,在2011年一次性順利通過學士學位點評估,并于2012年通過省教育廳審批成為“江蘇省本科重點專業”。《水處理生物學》是給排水工程專業的學生必修的一門專業基礎課,水處理生物學領域的發展是給排水工程技術的發展與創新的根本源泉,所以,為了培養給排水專業學生的創新能力及國際競爭力,開展《水處理生物學》雙語課程的建設勢在必行。

            一、教材的選編

            《水處理生物學》的主體部分是微生物學,有很多權威的外文書籍。目前,我國很多高校雙語教學選用的是外文原版教材,雖然原版的外文教材能給學生提供很地道的英語環境,但是外文原版教材價格昂貴,而且外文教材的編寫思路與國內專業設置的教學內容存在差異,學生通常難以適應,甚至會造成專業知識結構與重點的錯亂的不良結果。因此,需要調整外文原版教材的專業知識結構,編寫雙語教學專用的教材,一方面,選用了很地道的、權威的英文專業術語;另一方面,又能很好地適應國內的教學思路。此外,選擇一些國際前沿的科技研究論文,編成課外選讀教材,讓學生接觸科技論文的寫作技巧,同時也及時了解本學科的前沿動態。作者所在教研組以“高等學校給水排水工程專業指導委員會規劃推薦教材”中文版教材為基準,從眾多的英文原版教材中選擇相應的內容匯編成英文版的教材,并選取大量的科技類論文編成選讀教材,這樣實現了雙語教材內容的一致性,同時也非常符合中國學生知識構建的一般規律,有利于學生接受知識,在實踐中效果很顯著。

            二、教學模式

            目前,國內高校常用的雙語教學模式是“英文原版教材,中文講授”。但考慮到學生的英語水平薄弱,加上《水處理生物》的知識點比較多,比較零散,如果直接采用英語授課將不利于學生對專業知識的理解與掌握。此外,教師講授為主的模式也不利于充分發揮學生的主觀能動性。

            因此,筆者所在教研組嘗試將中文與英文講授相結合,并充分調動學生學習的主觀能動性。具體要求學生課前同步預習中/英文教材的內容,查詢相關生詞;課堂上先用中文講解中文教材的內容,然后用英文進行總結和要點的回顧;板書與多媒體以中文為主,涉及到的專業術語給出對應的英文翻譯,多媒體中加入一些純英文的圖片、音頻、動畫等,幫助學生理解與聯想記憶;布置選讀教材上相關的翻譯、思考題作為課后作業;同時,考慮到全面培養學生對英語的聽、說、讀、寫的能力。因此,在課堂的復習回顧環節中通過英文提問和英文回答來鍛煉學生的聽說能力,通過開展課堂討論,鼓勵學生查閱與課程內容相關的外文文獻后,用英語對某一話題進行演講與討論。此外,《水處理生物學》有課內實驗,實驗課也采用雙語進行教學。通過實踐證明,該教學模式很大程度地調動學生學習的主觀能動性,學生對專業知識的掌握和應用英語的能力均有較大的提升,教學效果很好。

            三、考核體系

            雙語教學課程的考核與普通課程不一樣,既要注重對學生掌握專業知識情況的考核,又要注重學生對專業英語的綜合應用能力的考核,同時也要綜合平時的學習表現和閉卷考試的成績。作者所在教研組開展《水處理生物學》雙語教學過程中,將學生課前預習的情況、復習回顧環節中的英文回答、課堂討論中對英文的運用情況等納入了考核體系,同時閉卷考試中加入了三分之一的英文試題,綜合考察了學生對專業知識的掌握情況以及對專業英語的運用能力。

            四、其它輔助資源

            學生應當多閱讀國內外相關專業的文獻,才能拓展專業知識面,培養英語運用能力,因此外文學術資源對于雙語教學非常重要。作者所在學校的圖書館可以提供國內外權威書籍的紙質版和學術資料的電子版。同時學院的獨立資料室可提供與專業更密切相關的文獻書籍,還有可供小組討論的場所,有助于學生團隊合作完成雙語課程的作業。學院還具有一系列鼓勵教師到國內、國外著名高校調研交流的政策,有利于雙語課程建設的調研與完善。

            為實現高等教育與國際的接軌,開展雙語教學是必然的趨勢。但是實踐中由于多種原因,雙語教學的效果并不理想。作者所在教研組通過近幾年對《水處理生物學》雙語教學的實踐與研究,從教材的選編、教學模式、考核體系以及其它的輔助資源的角度進行了經驗性的總結,可為今后其它類似雙語教學的開展提供參考。

            參考文獻:

            [1]孟海玲.“水處理生物學”雙語教學與考核的探討[J].科技信息,2011,(23):188.

            [2]胡碧波,陽春,許曉毅.水處理類專業雙語課程參與式教學法實踐研究[J].高等建筑教育,2011,20(01):109-111.

            第12篇

            關鍵詞:土壤肥料學;英語;教材選擇;實驗教學;教學措施

            中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A?搖 文章編號:1674-9324(2014)02-0202-02

            土壤與肥料作為農業生產的基本生產資料,其重要性是顯而易見的,土壤也是人類賴以生存的重要自然資源,如何在農業生產中合理利用土壤和科學施肥,保障農業生產的可持續發展越來越引起人們的關注[1]。因此,《土壤肥料學》是包括園藝學專業在內的植物生產類專業的重要專業基礎課。而園藝專業學生不管是花卉、蔬菜、果樹等方向,都要求學生理論聯系實際,達到園藝作物生產高產、穩產、優質的目標,而土壤與肥料是至關重要的基礎知識[2]。因此,園藝專業學生學習《土壤肥料學》要結合專業實際情況,重點要學會認土、評土、用土、改土的方法和措施,掌握植物營養的基本知識和主要肥料的性質及科學施用方法。

            上海應用技術學院2008年開始招收園藝專業本科,每年1-2個班。作為一個地方二本院校,上海應用技術學院的定位和特色在于培養一線工程師為主的應用型本科人才。園藝專業則相應要培養具有較強實踐能力,能較快適應并服務園藝生產一線的技術管理人才。而隨著國際交流的日益增多,國內園藝企業與國外企業合作,外資企業也大量進入中國,這些企業對就業人員的英語素質有較高要求。因此,雙語教學是培養既有豐富專業知識,又有較高外語水平的復合型一線園藝技術人才的有效途徑,有利于提高學生的就業能力。我校自2010年開始,進行《土壤肥料學》課程的雙語教學實踐,為更好地促進教學效果,對三年的實踐經驗和存在的問題進行總結和反思。

            一、教材、參考書選擇和教學內容調整

            教材是課程教學的載體,是學生獲取專業知識的重要源泉,教材的選擇要堅持適用性原則。在雙語教學中,一般采用國外原版教材,優秀的英文教材可以指導學生正確使用專業詞匯,充分把握專業教學思路[3]。然而,國外原版教材引進成本過高,我們選定高等教育出版社出版的Soil Fertility and Fertilizers:An Introduction to Nutrient Management(7th Edition)影印版《土壤肥力與肥料:養分管理導論(第7版)》作為配套英語教材。該教材經過多次修改再版,內容新穎,結構合理,深入淺出,英文語句也自然易懂,十分適合。同時,我們以高等教育出版社出版的《土壤肥料學通論》作為中文教材,該教材簡明扼要,內容全面,使用效果良好。然而,英文教材的內容及結構編排與中文教材差異較大。英文教材重點在于土壤肥力和養分管理,中文教材出現的土壤的基本物質組成、我國的主要土壤類型及其分布、農田土壤生態與保護等方面內容較少。就園藝專業而言,目的是讓學生在園藝生產中能夠更好利用土壤、科學施用肥料進行栽培管理,英文教材的內容編排更加適用。但基于二本地方應用型本科院校的學生英語基礎相對較差且差異較大,難以直接采用全英文教材。我們在征訂教材前對學生進行問卷調查,僅有34%的同學愿意購買英文教材,采用英文為主的教學。因此,我們仍以中文教材為主教學,英文教材自愿購買,教學內容也以中文教材為主。為適應園藝專業特點,拓寬學生知識面,我們還選擇了《Plant Nutrition of Greenhouse Crops》(Springer,2009年出版),《Fundamentals of Soil Science》(JOHN WILEY & SONS 出版,第8版),兩本書籍供學生選讀,而這兩本書可以通過學校圖書館獲得電子版,不增加學生的經濟負擔。

            在教學內容方面,盡量緊扣園藝生產實際,以園藝作物替代教材中大田作物的相關案例和圖表。如在植物營養學內容中,各元素的失調癥舉例說明時,全部以蔬菜、花卉、果樹等園藝作物的圖片形象展示,加強學生的專業結合,取得很好的效果。

            二、課內實驗的雙語教學

            《土壤肥料學》是一門應用性、實踐性較強的課程,實驗教學是整個教學過程的一個重要環節,實驗教學水平的高低直接影響學生的專業素質[4]。針對園藝專業特點和實驗室實際情況制定實驗教學大綱,開設了土壤顆粒分析、土壤容重和孔隙度測定、土壤pH和電導率測定、土壤有機質測定、土壤水解氮、有效磷、速效鉀含量測定、有機肥消化和總氮測定共8個實驗。在中文實驗指導書的基礎上,我參考了METHODS IN AGRICULTURAL CHEMICAL ANALYSIS——A Practical Handbook(CABI Publishing)一書,編寫了英文的實驗指導書供學生參考。由于實驗原理和操作步驟所用英文語句相對簡單,容易理解,學生接受度較高。通過中英文對照,學生能夠掌握一些基本術語及分析測試步驟的英文表達方式,提高了學生的實驗興趣。同時,鼓勵學生使用英語撰寫實驗報告,這對學生撰寫畢業論文英文摘要和一些考研的學生今后進行科研論文寫作有較大幫助。

            三、教學措施和教學效果的思考

            由于本課程在大學第二學期或第三學期開設,地方二本院校學生英語成績良莠不齊,開課時通過大學英語四級的只有25%左右,難以開展英文授課。我們在上課前進行問卷調查,只有38%的同學愿意采用英文授課為主的方式。即使在一些211重點農業院校,也是基本通過四級英語考試的學生選修雙語教學課程,英語基礎相對較好,在采用英文講課和英文板書時,也發現效果不理想,學生掌握的專業詞匯還沒有達到聽課的水平,只能采用循序漸進的教學形式,在講授不同的教學內容時采用不同的語言[5]。而作為非農業地方院校,涉農專業少,必修《土壤肥料學》課程的學生人數有限,無法開展根據學生英語水平進行中文教學和雙語教學分班。考慮到雙語教學的主要目標應是學生掌握專業知識,使學生掌握英語專業術語,具有專業閱讀、理解與交流能力[6]。因此,我們以中文授課為主,在幻燈片中將重要術語用中英文雙語解釋,對于案例中出現的圖表,全部引用英文原圖出現于幻燈片,配以中文分析講解。對常用專業詞匯,在授課中不斷提及,以達到讓學生加深理解和記憶的目的。通過教學形式的改變,學生在雙語教學中的負擔雖然有所增加,但提高了學習積極性,避免了雙語教學過程中學生因英語理解能力不夠而出現變為以學習英語為主,卻忽視了對本專業知識的理解而本末倒置的情況,收到了良好的教學效果。在課件制作時重點考慮如何引導學生主動學習、培養學生分析問題、解決問題的能力,采用眾多的彩色圖片、數據圖表吸引學生的注意力,結合當前的一些生產實際和科研進展,引入大量圖表數據進行分析講解,避免照本宣科的理論教學,使課堂氣氛活躍起來,提高教學效果。

            對雙語教學的考試方式也進行了改革,考卷采用中英文結合的形式,主要是名詞解釋部分直接使用英語術語,考查學生專業詞匯的掌握情況,其余題目仍以中文形式。對于二本地方院校學生來說,學習和掌握學科專業知識仍是第一位的。

            為進一步提高學生的學習興趣,提高教學效果,引導有興趣的學生參與科研,我鼓勵學生申請一些與土壤肥料相關的大學生科技創新項目,在項目申請和參與教師科研過程中,鼓勵他們閱讀一些科技文獻,對學生理解不了的地方,進行課外一對一輔導,提升他們的外語文獻閱讀能力和專業外語的學習興趣。同時,借助網絡,建立聊天群等,及時利用網絡通訊工具掌握學生的學習動向,對學生及時答疑,共享一些電子版英文書籍和科技論文等,提高教學效果。

            綜合而言,對于地方應用型本科院校而言,本科學生今后從事科研工作的相對較少,《土壤肥料學》的教學目標是提高學生的應用和實踐能力為主,雙語教學僅僅是實現這一目標的一個手段。在開展雙語教學之前,必須要對學生的英語水平、對英語授課的接受度等方面進行調研,采用循序漸進、難易適中的雙語教學方法,避免學生聽不懂或跟不上教師授課的節奏,挫傷學生學習的積極性,造成專業知識沒有理解,英語水平也沒有提高的局面。老師和學生都應牢記土壤肥料學的專業知識是學習的重點,英語只是幫助更好掌握這些專業知識的工具,這樣才能避免本末倒置,學生在理解和掌握土壤肥料學知識的基礎上掌握一些英語專業詞匯,在今后工作中能夠在涉及專業的外文資料或國際交流中應用,這樣就達到了雙語教學的目的。

            參考文獻:

            [1]沈其榮.土壤肥料學通論[M].北京:高等教育出版社,2010.

            [2]劉軼飛,韓曉日.園藝專業土壤肥料學課程的教學體會[J].中國科技信息,2012,(17):146-147.

            [3]王海燕,劉玲,孫向陽,查同剛.“土壤學”雙語教學的研究與實踐[J].中國林業教育,2013,31(03):42-45.

            [4]常連生,韓志卿,張電學,朱曉萍.《土壤肥料學》實驗課程教學改革初探[J].河北科技師范學院學報,2007,21(04):66-69.

            [5]陳效民,陳巍,潘根興,葉民標,李輝信.土壤學雙語教學的課堂實踐及體會[J].中國大學教學,2005,(07):33-38.

            主站蜘蛛池模板: 国产一区二区四区| 欧美国产一区二区在线| 国产一区网址| 精品午夜电影| 日本看片一区二区三区高清| 久久免费精品国产| 欧美乱码精品一区二区三| 久久97国产| 日韩精品中文字幕一区二区三区| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 国产精品一区亚洲二区日本三区| 首页亚洲欧美制服丝腿| 中文字幕欧美久久日高清| 亚洲精品主播| 大桥未久黑人强制中出| 一区二区中文字幕在线观看| 久久国产精品波多野结衣| 国产人伦精品一区二区三区| 久久精品99国产国产| 日韩久久影院| 亚洲精品www久久久久久广东| 国产一区二区在线观看免费| 午夜精品影视| 中文字幕一级二级三级| 一区二区在线精品| 免费观看黄色毛片| 日韩av在线中文| 日韩欧美国产第一页| 久草精品一区| 欧美日韩国产专区| 欧美乱大交xxxxx古装| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 午夜影院毛片| 日韩一级视频在线| 日本一区二区在线观看视频 | 99久久精品一区二区| 久久不卡一区| 国产88在线观看入口| 欧美一区二区伦理片| yy6080影院旧里番乳色吐息| av午夜在线| 欧美性受xxxx狂喷水| 麻豆视频免费播放| 欧美一区二区三区高清视频| 亚洲午夜精品一区二区三区电影院 | 国产真裸无庶纶乱视频| 四虎国产精品永久在线国在线| 99精品国产一区二区三区麻豆 | 国产免费一区二区三区四区五区| 久久99精品国产麻豆宅宅| 久久久久久中文字幕| 国产精品国外精品| 亚洲国产一区二区精品| 国产区精品区| 一级午夜影院| 久久福利视频网| 亚洲第一区国产精品| 亚洲欧美日韩视频一区| 国产精品一区二区日韩新区 | 国产日韩欧美精品一区| www.成| 国内久久精品视频| 日韩精品一区二区久久 | 国产色99| 精品视频久| 国产日韩欧美另类| 国产1区2区视频| 免费在线观看国产精品| 色吊丝av中文字幕| 亚洲高清久久久| 亚洲神马久久| 欧美精选一区二区三区| 视频一区二区三区欧美| 久久免费视频99| 国产一卡二卡在线播放| 欧美精品久久一区二区| 国产一区网址| 精品国产鲁一鲁一区二区三区| 日本一区二区三区免费播放| 国产精品久久久久久亚洲美女高潮| 免费看片一区二区三区| 视频一区二区中文字幕| 午夜天堂在线| 福利电影一区二区三区| 日韩av免费网站| 96国产精品| 99精品国产一区二区三区不卡| 韩国女主播一区二区| 国产精品美女www爽爽爽视频| 欧美一区久久久| 国产99久久久精品视频| 天堂av一区二区| 免费毛片**| 国产精品久久久久久久久久久久冷| 国产乱xxxxx国语对白| 中文字幕av一区二区三区高| 欧美日韩一区二区三区不卡视频| 亚洲精品国产精品国自| 国产精品久久久久久av免费看| av中文字幕一区二区| 97精品超碰一区二区三区| 欧洲在线一区二区| 色综合久久网| 久久99精品国产| 久久夜色精品亚洲噜噜国产mv| 日本精品一区二区三区视频| 欧美国产三区| 91一区二区三区久久国产乱| 精品国产免费久久| 欧美极品少妇xx高潮| 日韩av在线网| av午夜在线| 91一区在线观看| 欧美亚洲视频二区| 日韩精品久久久久久久酒店| 91久久精品在线| 久久影视一区二区| 国产第一区二区三区| 福利片午夜| 国产91视频一区| 强制中出し~大桥未久10| 国产欧美日韩精品一区二区三区| 日本一区二区电影在线观看| 午夜毛片在线看| 亚洲欧美日韩视频一区| 日韩a一级欧美一级在线播放| 69久久夜色精品国产69–| 久久久久亚洲国产精品| 性刺激久久久久久久久九色| 国产一区在线精品| 国产品久精国精产拍| 秋霞av电影网| 国产一区二区播放| 国产一级不卡视频| 91性高湖久久久久久久久_久久99| 免费观看又色又爽又刺激的视频| 国产欧美一区二区在线观看| 免费观看xxxx9999片| 国产精品videossex国产高清| 国产91丝袜在线| 91精品婷婷国产综合久久竹菊| 91精品久久久久久久久久| 久爱视频精品| 午夜av免费看| freexxxxxxx| 91中文字幕一区| 欧美亚洲精品一区二区三区| 91看片免费| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区 | 91狠狠操| 国产欧美一区二区三区精品观看| 羞羞视频网站免费| 免费观看黄色毛片| 亚洲国产精品肉丝袜久久| 中文乱码字幕永久永久电影| 狠狠躁夜夜躁2020| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 国产乱xxxxx国语对白| 狠狠色噜噜综合社区| 日韩av中文字幕第一页| 久精品国产| 97涩国一产精品久久久久久久| 精品少妇的一区二区三区四区| 99国精视频一区一区一三| 欧美日韩国产一区二区三区在线观看| 亚洲va国产| 国产精品亚洲精品一区二区三区| 视频一区二区国产| 日韩中文字幕区一区有砖一区| 久久国产激情视频| 国产一区二区在线91| 亚洲精品国产精品国产| 伊人久久婷婷色综合98网| 国91精品久久久久9999不卡| 中文字幕一区二区三区又粗| 国产亚洲精品久久午夜玫瑰园| 国产欧美一区二区精品性| 狠狠色狠狠色88综合日日91| 精品国产鲁一鲁一区二区三区| 91精品免费观看| 国产欧美三区| 精品国产一区在线| 国产精品一卡二卡在线观看| 国产精品999久久久| 狠狠色丁香久久综合频道 | 久久夜色精品久久噜噜亚| 久久精品视频一区二区| 日韩欧美亚洲视频| 欧美精品二区三区| 久久黄色精品视频| 97香蕉久久国产超碰青草软件| 欧美一区二区久久久| 国产日韩欧美一区二区在线观看| 9999国产精品| 少妇高潮在线观看| 国产99久久久精品视频| 欧美一区二区久久久| 久久精品国产一区二区三区不卡| 久久国产精品麻豆| 久久亚洲精品国产一区最新章节| av素人在线| 欧美中文字幕一区二区| 国产69精品久久久久9999不卡免费 | 综合久久国产九一剧情麻豆| 日韩精品一区在线视频| 十八无遮挡| 国语精品一区| 亚洲一级中文字幕| 久久人做人爽一区二区三区小说| 国产精品精品视频一区二区三区 | 亚洲va国产2019| 国产精品一区在线播放| 96国产精品| 免费xxxx18美国| 91麻豆精品国产91久久| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021免费 | 国产亚洲精品久久久久动| 日韩一区二区精品| 91理论片午午伦夜理片久久| 国产麻豆一区二区三区在线观看| 欧美黄色片一区二区| 国产女人与拘做受免费视频| 中文字幕国内精品| 欧美一区二区三区爽大粗免费 | 羞羞视频网站免费| 99国产精品久久久久老师| 亚洲乱码一区二区三区三上悠亚 | 中文字幕在线一区二区三区| 制服丝袜二区| 欧美国产一二三区| 在线国产一区二区| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 538在线一区二区精品国产| 日韩精品999| 97涩国一产精品久久久久久久| 中文字幕欧美日韩一区| 丰满少妇在线播放bd日韩电影| 欧美hdfree性xxxx| 狠狠干一区| 亚洲少妇一区二区| 国产欧美一区二区三区在线| 精品国产九九| 午夜电影毛片| 欧美精品在线一区二区| 国产精品自产拍在线观看桃花| 国产精品久久免费视频|